Hieronder staat de songtekst van het nummer Óleos , artiest - Vito, Acid Lemon, Morgan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Vito, Acid Lemon, Morgan
Olvídalo vida lo malo, qué es lo que hubiera pasado
Cuida lo bueno y si cavo, cabe la duda y acabo
Subido a su lado, sonrío sin amo, me cuelga, la llamo
Yo desamueblado, maderas y clavos…
A dos pasos en falso estamos
Y no hay manera de subir la escalera por la que rodamos…
Por esta astilla que a veces brilla, que a veces baila
Que nos conduce a la luz del alba
Al aletargado desacato de atar cabos
De amar lagos siendo ríos, es el frío del legado
Que hemos dejado la gente libre y es comprensible:
Si está prensado lo prendo y ¡claro!
Ya estoy pensando un camino de vuelta
Otra vuelta de tuerca a la puerta que no quiero abrir
Me mira como con ojos de muerta una duda no resuelta:
«despierta y nos vamos de aquí…»
¿Tú me sueñas antes de dormir?
Utiliza la ventana si quieres salir…
No te he preguntado si vas a venir
Y ahora queda amor y poco que decir:
Ya somos luz
Sin pistola ni coartada, va a su bola mi balada
Desnuda, sola y alada, como loba sin manada
Ya me conoce la grada, el verso me sirve de espada
Yo no me vendo por nada, cada palabra es sagrada
Le di a esta música mi juventud
Y todo lo que siento es gratitud por esta cultura
Algunos dicen que mi verso es luz
Será por este miedo al ataúd que amo con locura
Y que me sobra lumbre de mi sombra
Con la honra de mi nombre y con la carne de mi hembra
Paso de la cumbre, ahórrate la alfombra
Sé que en este mundo el hombre recoge de lo que siembra y…
Búscame lejos de la mayoría
Escribiendo poesía con faltas de ortografía
Búscame en la calle fría amanecer
Aprendiendo geografía en las piernas de una mujer
Hoy que me doy por vencido mira en qué me he convertido
Di, ¿vas a estar de mi parte o vas a entregarte al olvido?
Ni voz ni voto, era remoto que fuera conmigo
Fotos con poco sentido: un roto para un descosido
¿Qué cómo habría sido?
Como el fruto prohibido;
Jugar a hacernos daño nunca fue tan divertido
Somos dos extraños en el mismo nido
Vuelas y te extraño porque sólo hay ruido;
mejor vente conmigo
Mira dentro y dime lo que ves
Sólo quiero que comprendas que he dejado las puertas abiertas
Para que puedas escapar cuando te de
Y si quieres puedas volver por si al final de este sueño despiertas…
Y las calles desiertas y la cama vacía
Ahora que te canto lo que me dolía
Ahora que te cuento lo que más quería es tarde para poesía
¡Qué tontería!
Tuve lo que merecía
Vergeet het slechte leven, wat zou er gebeurd zijn
Zorg voor wat goed is en als ik graaf, is er geen twijfel en zal ik eindigen
Naast haar klimmen, ik lach zonder meester, ze hangt op, ik bel haar
Ik ongemeubileerd, hout en spijkers...
We zijn twee stappen verkeerd
En er is geen manier om op de ladder te komen waarop we aan het rollen zijn...
Voor deze splinter die soms schijnt, die soms danst
Dat leidt ons naar het licht van de dageraad
Tot de lethargische minachting van het verbinden van de punten
Of liefdevolle meren rivieren zijn, het is de kou van de erfenis
Dat we mensen vrij hebben gelaten en het is begrijpelijk:
Als het wordt ingedrukt, zet ik het aan en natuurlijk!
Ik denk al aan een weg terug
Nog een draai aan de deur die ik niet wil openen
Hij kijkt me aan alsof hij met dode ogen een onopgeloste twijfel heeft:
"word wakker en we zijn hier weg..."
Droom je van me voordat je gaat slapen?
Gebruik het raam als je naar buiten wilt...
Ik heb je niet gevraagd of je gaat komen
En nu is er liefde en weinig te zeggen:
we zijn al licht
Zonder wapen of alibi gaat mijn ballad naar zijn bal
Naakt, alleen en gevleugeld, als een wolvin zonder roedel
De tribunes kennen me al, het vers dient als een zwaard
Ik verkoop mezelf nergens voor, elk woord is heilig
Ik heb deze muziek mijn jeugd gegeven
En alles wat ik voel is dankbaarheid voor deze cultuur
Sommigen zeggen dat mijn vers licht is
Het zal zijn vanwege deze angst voor de kist waar ik waanzinnig van hou
En dat ik veel licht heb van mijn schaduw
Met de eer van mijn naam en met het vlees van mijn vrouw
Passeer de top, red het tapijt
Ik weet dat in deze wereld de mens oogst wat hij zaait en...
Vind me weg van de meerderheid
Poëzie schrijven met spelfouten
Zoek me in de koude dageraadstraat
Aardrijkskunde leren in de benen van een vrouw
Vandaag geef ik het op, kijk eens wat ik geworden ben
Zeg, ga je aan mijn kant staan of ga je je overgeven aan de vergetelheid?
Noch stem, noch stem, het was ver dat het bij mij was
Foto's met weinig betekenis: een gescheurd voor een niet-gestikt
Hoe zou het zijn geweest?
Zoals de verboden vrucht;
Pijn spelen was nog nooit zo leuk
We zijn twee vreemden in hetzelfde nest
Je vliegt en ik mis je omdat er alleen maar lawaai is;
kom maar met me mee
Kijk naar binnen en vertel me wat je ziet
Ik wil gewoon dat je begrijpt dat ik de deuren open heb gelaten
Zodat je kunt ontsnappen als ik je geef
En als je wilt, kun je terugkomen voor het geval je aan het einde van deze droom wakker wordt...
En de verlaten straten en het lege bed
Nu ik voor je zing wat me pijn deed
Nu ik je vertel wat ik het liefste wilde, is te laat voor poëzie
Welke onzin!
ik heb wat ik verdiende
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt