War Games - Morgan, Morgan Fisher, Tim Staffell
С переводом

War Games - Morgan, Morgan Fisher, Tim Staffell

Альбом
Nova Solis
Год
1972
Язык
`Engels`
Длительность
425240

Hieronder staat de songtekst van het nummer War Games , artiest - Morgan, Morgan Fisher, Tim Staffell met vertaling

Tekst van het liedje " War Games "

Originele tekst met vertaling

War Games

Morgan, Morgan Fisher, Tim Staffell

Оригинальный текст

I looked, and could not see my hand

held up before my eyes.

The clouds of war were gathering

across the shrouded skies.

The Barons and the Princes

and the Ace in armoured fist,

hold up the crumbling prison

of the Truth which they resist.

The willing flame of apathy

is fanned in many homes;

the independent voices

speak in harmonising tones.

When you can feed the fortunes

of a man you’ve never seen,

The time has come to beat

your ploughs into a War Machine.

Tonight We ride on Bethlehem,

to where our troubles began.

Two thousand years we’ll blow away;

God send the prophet again.

Tonight We ride, on Bethlehem,

The only man who might have helped

suffered, and we watched Him die.

I’ve noticed lately that the news

is unbelievable.

The whole illusion they prepare

is working rather well.

The people must be kept amused;

if they should ever rise

our precious empire will

dissolve before our very eyes.

Tonight We ride on Bethlehem,

to where our troubles began.

Two thousand years we’ll blow away;

God send the prophet again

Tonight We ride, on Bethlehem,

to where We first turned aside

The only man who might have helped

suffered, and we watched Him die.

God send the prophet again.

Перевод песни

Ik keek, en kon mijn hand niet zien

voor mijn ogen gehouden.

De oorlogswolken pakten zich samen

over de gehulde hemel.

De baronnen en de prinsen

en de aas in gepantserde vuist,

houd de afbrokkelende gevangenis omhoog

van de Waarheid waar ze zich tegen verzetten.

De gewillige vlam van apathie

wordt in veel huizen aangewakkerd;

de onafhankelijke stemmen

spreek op harmonieuze toon.

Wanneer je de fortuinen kunt voeden

van een man die je nog nooit hebt gezien,

Het is tijd om te verslaan

je ploegen in een oorlogsmachine.

Vanavond rijden we door Bethlehem,

naar waar onze problemen begonnen.

Tweeduizend jaar zullen we wegblazen;

God zond de profeet opnieuw.

Vanavond rijden we, op Bethlehem,

De enige man die had kunnen helpen

leed, en we zagen Hem sterven.

Ik heb de laatste tijd gemerkt dat het nieuws

is ongelooflijk.

De hele illusie die ze voorbereiden

werkt redelijk goed.

De mensen moeten geamuseerd worden;

als ze ooit zouden opstaan

ons kostbare rijk zal

oplossen voor onze ogen.

Vanavond rijden we door Bethlehem,

naar waar onze problemen begonnen.

Tweeduizend jaar zullen we wegblazen;

God zendt de profeet opnieuw

Vanavond rijden we, op Bethlehem,

naar waar we voor het eerst opzij gingen

De enige man die had kunnen helpen

leed, en we zagen Hem sterven.

God zond de profeet opnieuw.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt