Aragon - Thomas Dutronc
С переводом

Aragon - Thomas Dutronc

Альбом
Eternels jusqu’à demain
Год
2015
Язык
`Frans`
Длительность
236050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Aragon , artiest - Thomas Dutronc met vertaling

Tekst van het liedje " Aragon "

Originele tekst met vertaling

Aragon

Thomas Dutronc

Оригинальный текст

Tout est affaire de décor

Changer de lit changer de corps

À quoi bon puisque c’est encore

Moi qui moi-même me trahis

Moi qui me traîne et m'éparpille

Et mon ombre se déshabille

Dans les bras semblables des filles

On faisait des châteaux de sable

On prenait les loups pour des chiens

Tout changeait de pôle et d'épaule

La pièce était-elle ou non drôle

Moi si j’y tenais mal mon rôle

C'était de n’y comprendre rien

Est-ce ainsi que les hommes vivent?

Elle avait un cœur d’hirondelle

Sur le canapé du bordel

Je venais m’allonger près d’elle

Dans les hoquets du pianola

Le ciel était gris de nuages

Il y volait des oies sauvages

Qui criaient la mort au passage

Je passais comme la rumeur

Je m’endormais comme le bruit

Je n’avais amour ni demeure

Nulle part où je vive ou meure

Le temps de rêver est bien court

Que faut-il faire de mes nuits?

Que faut-il faire de mes jours?

Tout est affaire de décor

Changer de lit changer de corps

À quoi bon puisque c’est encore

Moi qui moi-même me trahis

Moi qui me traîne et m'éparpille

Et mon ombre se déshabille

Dans les bras semblables des filles

Перевод песни

Het draait allemaal om het decor

Verander bed verschoningslichaam

Wat heeft het voor zin, want het is nog steeds?

Ik die mezelf verraad

Ik die me sleept en verstrooit

En mijn schaduw kleedt zich uit

In dezelfde armen van meisjes

We hebben zandkastelen gemaakt

We dachten dat wolven honden waren

Alles veranderde van paal en schouder

Was het toneelstuk grappig of niet?

Ik als ik mijn rol slecht hield

Het was om niets te begrijpen

Is dit hoe mannen leven?

Ze had het hart van een zwaluw

Op de bank van het bordeel

Ik kwam naast haar liggen

In de hik van de pianola

De lucht was grijs met wolken

Hij stal daar wilde ganzen

Wie huilde de dood toen ze voorbijgingen?

Ik ging voorbij zoals het gerucht

Ik viel in slaap als het geluid

Ik had geen liefde of thuis

Nergens leef of sterf ik

De tijd om te dromen is erg kort

Wat moet ik doen met mijn nachten?

Wat zal ik doen met mijn dagen?

Het draait allemaal om het decor

Verander bed verschoningslichaam

Wat heeft het voor zin, want het is nog steeds?

Ik die mezelf verraad

Ik die me sleept en verstrooit

En mijn schaduw kleedt zich uit

In dezelfde armen van meisjes

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt