Hieronder staat de songtekst van het nummer Die Bomben meiner Stadt , artiest - Thees Uhlmann met vertaling
Originele tekst met vertaling
Thees Uhlmann
Die Bomben meiner Stadt machen Boom, Boom, Boom.
Ich steh auf dem Parkdeck und schau mich nichtmal um.
Die Taube und die Guten steigen in den Himmel auf.
Die einen können nicht hören und die anderen haben es nicht drauf.
Ich habe Jesus heute früh auf einer Parkbank noch gesehen
Er sang Songs von ACDC während die Leute um ihn stehen
Ich frage welcher Weg zur Hölle führt und gab ihm 50 Cent.
Er sah mich an und sagt: «Ich hab seit Tagen nicht gepennt.
Da vorn rechts
aufer Autobahn dann immer nur bergab.
Aber wie ist noch mal mein Name und wie heißt diese Stadt?»
Und die Bombem meiner Stadt machen boom, boom, boom.
Und die Bombem meiner Stadt machen boom, boom, boom.
Und die Bombem meiner Stadt machen boom, boom, boom.
Und vor der Apokalypse zieh ich mich erstmal um.
Man will ja nach was ausschauen, wenn man vor den Schöpfer tritt.
Weißes Tshirt, Lederkacke und die blue Jeans kneift im Schritt.
Das ist ja auch kein Wunder, denn jünger wird keiner.
Und wenn hier eine Wunder macht, ist das immer noch der Schreiner.
«Für dich immernoch Zimmermann», schreit Jesus mir ins Ohr.
Früher war es einfacher oder kommt mir das nur so vor?
Es ist immer genau das selbe, da kannst du gar nichts tun.
Und die Bombem meiner Stadt machen boom, boom, boom.
Und die Bombem meiner Stadt machen boom, boom, boom.
Und die Bombem meiner Stadt machen boom, boom, boom.
Und die Bombem meiner Stadt machen boom, boom, boom.
Und die Bombem meiner Stadt machen boom, boom, boom.
Und die Bombem meiner Stadt machen boom, boom, boom.
De bommen van mijn stad gaan boem, boem, boem.
Ik sta op het parkeerdek en kijk niet eens om me heen.
De duif en de goeden stijgen op naar de hemel.
Sommigen kunnen het niet horen en anderen hebben het niet.
Ik zag Jezus vanmorgen op een bankje in het park
Hij zong liedjes van ACDC terwijl mensen om hem heen stonden
Ik vroeg welke kant op naar de hel en gaf hem 50 cent.
Hij keek me aan en zei: "Ik heb al dagen niet geslapen.
Daar rechts
altijd bergaf op de snelweg.
Maar hoe heet ik ook alweer en hoe heet deze stad?"
En de bommenwerpers van mijn stad gaan boem, boem, boem
En de bommenwerpers van mijn stad gaan boem, boem, boem
En de bommenwerpers van mijn stad gaan boem, boem, boem
En voor de apocalyps verander ik mijn kleren.
Je wilt tenslotte iets zoeken als je voor de Schepper staat.
Wit t-shirt, leren stront en de blauwe spijkerbroek knelt in het kruis.
Dat is geen wonder, want niemand wordt jonger.
En als iemand hier een wonder doet, is het nog steeds de timmerman.
'Je bent nog steeds een timmerman,' roept Jezus in mijn oor.
Vroeger was het makkelijker of lijkt het me gewoon zo?
Het is altijd precies hetzelfde, je kunt er niets aan doen.
En de bommenwerpers van mijn stad gaan boem, boem, boem
En de bommenwerpers van mijn stad gaan boem, boem, boem
En de bommenwerpers van mijn stad gaan boem, boem, boem
En de bommenwerpers van mijn stad gaan boem, boem, boem
En de bommenwerpers van mijn stad gaan boem, boem, boem
En de bommenwerpers van mijn stad gaan boem, boem, boem
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt