Hieronder staat de songtekst van het nummer Кастрат , artiest - Татьяна Зыкина met vertaling
Originele tekst met vertaling
Татьяна Зыкина
у меня дома кастрат ковыряет мой финский ромштекс
глаза не горят — хотя что там, зачем нам спасать эти мёртвые нервы
ковыряет мой ужин и вновь отключается первый
голодная стерва послушно замолкла
и хотя я так хороша под футболкой — летучие змеи ползучие
веселее будь
луны луны лунили ныли рядом
стёкла окон омыли слёзы градом
на ночь не надо
дай мне затянуться
дай мне в это твоё небо окунуться
поздно проснуться
начальству смущённо соврать про авто
у меня дома бардак, хотя всё развела по местам
ужасный бардак, сколько бы ни пыталась я самоорганизоваться
и, конечно, я с этим сумею сама разобраться
читай свои книжки, смотри в документы,
а я опять ползу помириться зачем-то
летучие змеи, ползучие, веселее будь
пульке по улице улиткой
закусить горькой шоколадной плиткой
плёткой по лицам
я вылезаю и я вызываю жалость
зависть у неё, а у тебя усталось
злая я стала — достало.
уеду в деревню и всё.
bij mij plukt de castraat mijn Finse rumpsteak
ogen branden niet - hoewel wat er is, waarom zouden we deze dode zenuwen redden?
kiest mijn avondeten en zet de eerste weer uit
hongerige teef viel gehoorzaam stil
en hoewel ik zo goed ben onder een T-shirt - vliegende slangen kruipen
wees leuker
de manen van de maan lunili jammerden dichtbij
vensterglas gewassen tranen hagel
geen behoefte aan de nacht
laat me puffen
laat me een duik nemen in deze lucht van jou
laat wakker worden
beschaamd liegen tegen de autoriteiten over de auto
Ik heb een puinhoop thuis, hoewel ik alles op zijn plaats zet
een vreselijke puinhoop, hoe ik ook probeerde mezelf te organiseren
en natuurlijk kan ik er zelf mee omgaan
lees je boeken, bekijk documenten,
en opnieuw kruip ik om de een of andere reden om vrede te sluiten
vliegende slangen, kruipen, meer plezier
pulque langs de straat als een slak
eet een bitterzoete chocoladereep
zweep op gezichten
Ik stap uit en ik veroorzaakt medelijden
ze is jaloers en jij bent moe
Ik werd boos - genoeg.
Ik ga naar het dorp en dat is het.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt