Hieronder staat de songtekst van het nummer Оба неба , artiest - Татьяна Зыкина met vertaling
Originele tekst met vertaling
Татьяна Зыкина
как однажды сказал мне один перепуганный мальчик
не надо быть первой
мне хватило, я больше не буду, надо тихо жить дальше
беречь свои нервы,
но не раз это щелкало по носу: ну-ка на место
и сразу хочется срочно
натянуть поводок и проверить свободу на прочность
оба неба здесь
оба неба здесь
нельзя не смотреть в твои глаза
оба неба здесь
я плыву, я лечу в твою синеву
оба неба здесь
оба неба здесь
снова огонь бесполезный по венам уставшим
от встречи до встречи
мне неловко писать эти песни и тихо жить дальше,
но они, вроде, лечат
возвращаться домой, превращаться из пламени в камень
не считая изменой
прикасаться к себе, как будто твоими руками
оба неба здесь
оба неба здесь
нельзя не смотреть в твои глаза
оба неба здесь
я плыву, я лечу в твою синеву
оба неба здесь
оба неба здесь
оба неба здесь
оба неба
zoals een bange jongen me ooit vertelde
je hoeft niet de eerste te zijn
Ik heb er genoeg van, ik doe het niet meer, ik moet rustig leven
red je zenuwen
maar meer dan eens klikte het op de neus: kom op
en wil meteen dringend
trek aan de lijn en test vrijheid op kracht
beide luchten zijn hier
beide luchten zijn hier
kan het niet helpen om in je ogen te kijken
beide luchten zijn hier
Ik zwem, ik vlieg in jouw blauw
beide luchten zijn hier
beide luchten zijn hier
weer nutteloos vuur door vermoeide aderen
van vergadering naar vergadering
Ik schaam me om deze liedjes te schrijven en rustig te leven,
maar ze lijken te genezen
keer terug naar huis, verander van vlam in steen
afgezien van verraad
raak jezelf aan alsof je met je handen bent
beide luchten zijn hier
beide luchten zijn hier
kan het niet helpen om in je ogen te kijken
beide luchten zijn hier
Ik zwem, ik vlieg in jouw blauw
beide luchten zijn hier
beide luchten zijn hier
beide luchten zijn hier
beide luchten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt