Hieronder staat de songtekst van het nummer Логово , artiest - Татьяна Зыкина met vertaling
Originele tekst met vertaling
Татьяна Зыкина
Я - домовой!
Я хочу залегать под обоими тишиной.
Я хочу обитать серым призраком по углам,
Замирать в этих комнатах словно живая мгла.
Я не смогла,
Без вопросов принять эту данность - и все дела...
А теперь в пустоте, после стольких напрасных битв,
Я хоть чем-то пытаюсь ускорить сердечный ритм.
Но даже если резать меня,
Даже если выжать меня до последней моей ноты,
Даже если гнать во всю дурь,
Даже если ход продолбить не жалея моей плоти,
Даже если мстить мне вот так,
Даже если стиснуть меня так, что рёбра мои треснут
Я же не найду ничего,
Я не смогу ничего тебе дать кроме этой песни.
Море внутри разливалось,
Мы строили планы со вкусом бри.
Мои руки нашли свой покой на твоих плечах.
Мамы рады,
Мы рады жениться бы сгоряча – здесь и сейчас.
Я держала внутри ураганы дыша с трудом,
Рисовала нам путь в общей вечности, но потом
Так обыденно и без причины слабел поток.
Но даже если резать меня,
Даже если выжать меня до последней моей ноты,
Даже если гнать во всю дурь,
Даже если ход продолбить не жалея моей плоти,
Даже если мстить мне вот так,
Даже если стиснуть меня так, что рёбра мои треснут
Я же не найду ничего,
Я не смогу ничего тебе дать кроме этой песни.
Но не надо, не надо бы мне не надо
Я ловлю себя дома с чужими рядом
Я ловлю себя с тоненькой сигаретой
Но не надо, не надо бы мне это...
По дороге до логова среди ночи,
В чьём-то тёмном салоне делаю громче,
В голове образуется ровный прочерк,
Моё имя красуется среди прочих.
По дороге до логова среди ночи,
Изучаю анатомию обочин.
Утомленная рулём рука чужая,
На бедре моём на левом отдыхает.
А на утро я на кухне закипаю постепенно,
Под дыхание чужое через стену.
Жду будильника его и замерзаю,
Пока дремлет мой сегодняшний хозяин.
Вот доеду я до дома, и до душа,
Там я выпью и высплюсь, и будет лучше.
Мне неплохо, я теперь живу за чёлкой,
Одиноко как моя зубная щётка.
- омовой!
очу залегать под обоими ишиной.
очу обитать серым призраком по углам,
амирать в этих комнатах словно живая а.
е смогла,
ез вопросов инять эту данность - en се ела...
теперь в пустоте, после стольких напрасных итв,
Я хоть чем-то аюсь ускорить сердечный итм.
о аже если резать еня,
аже если выжать меня до последней моей оты,
аже если ать во всю дурь,
аже если од продолбить не жалея моей оти,
аже если мстить мне вот ак,
аже если стиснуть меня так, о рёбра мои треснут
е не айду ичего,
е смогу ичего тебе дать оме ой песни.
оре и азливалось,
строили аны со вкусом и.
ои и ашли свой покой а твоих ечах.
амы ады,
ады жениться бы сгоряча – есь и сейчас.
ержала и ураганы а с ом,
исовала нам путь в общей вечности, но потом
ак обыденно en ез ичины слабел оток.
о аже если резать еня,
аже если выжать меня до последней моей оты,
аже если ать во всю дурь,
аже если од продолбить не жалея моей оти,
аже если мстить мне вот ак,
аже если стиснуть меня так, о рёбра мои треснут
е не айду ичего,
е смогу ичего тебе дать оме ой песни.
о не адо, не адо бы мне не адо
овлю себя ома с ими рядом
овлю себя с оненькой сигаретой
о не адо, е надо бы мне о...
о дороге до логова среди очи,
-то тёмном салоне делаю омче,
олове образуется ровный очерк,
оё имя асуется среди очих.
о дороге до логова среди очи,
аю анатомию обочин.
омленная рулём а ая,
а едре оём а евом отдыхает.
а утро я а кухне закипаю постепенно,
од ание ое ерез стену.
ильника его и замерзаю,
ока емлет ой сегодняшний озяин.
от доеду я до ома, и до а,
ам я выпью и высплюсь, и ет е.
е еплохо, я теперь живу за чёлкой,
иноко ак моя зубная а.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt