Hieronder staat de songtekst van het nummer Колыбельная , artiest - Стас Пьеха met vertaling
Originele tekst met vertaling
Стас Пьеха
Бродит тихой сапою ночь, да по околице
Ветрянные мельницы замедляют ход.
Спи, моя тревожная, спи моя бессонница,
И во сне увидишь ты розовый восход.
Заметают лестницы листья клена яркие.
Некуда нам плыть теперь, ночь нам песнь поет.
Холмик запорошенный сменят страны жаркие,
Волчью серенаду — розовый восход.
Что за шорох чудится?
Это сон спускается,
И уносит звезды в неба магистраль.
Что приснится — сбудется, кто обидел — мается.
Расписные грезы, Розовая даль…
Комната украшена серебром луны,
Но не долго тешится ею небосвод.
Просыпайся, милая, сбудутся все сны.
За окошком стелится розовый восход…
De nacht dwaalt sluw, maar rond de buitenwijken
Windmolens gaan langzamer draaien.
Slaap, mijn angst, slaap mijn slapeloosheid,
En in een droom zie je een roze zonsopgang.
Heldere esdoornbladeren bedekken de trap.
We kunnen nu nergens zwemmen, de nacht zingt een lied voor ons.
Een gepoederde heuvel zal hete landen vervangen,
Wolfserenade - roze zonsopgang.
Wat voor geritsel is vreemd?
Deze droom daalt neer
En de snelweg brengt de sterren naar de hemel.
Wat je droomt - zal uitkomen, wie beledigd - zwoegt.
Geschilderde dromen, roze afstand ...
De kamer is versierd met het zilver van de maan
Maar het firmament geniet er niet lang van.
Word wakker, schat, alle dromen zullen uitkomen.
Buiten het raam kruipt een roze zonsopgang ...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt