
Hieronder staat de songtekst van het nummer Hexentanz , artiest - Schandmaul met vertaling
Originele tekst met vertaling
Schandmaul
Die Sonne brannte auf die Felder,
wo mein Tagwerk ich vollbracht.
Auf meiner Suche nach Quartier,
irre ich nun durch die dunkle Nacht.
Wie ein Zeichen aus der Ferne,
hör ich dumpfen Trommelschlag,
ich sehne mich nach Herd und Wärme
und dem Weib, bei dem ich lag
Verloren in dichten Nebelschwaden,
seh ich von weit die Feuersglut,
ich hör den Schrei der schwarzen Raben,
der Himmel glüht wie rotes Blut.
Der Wald gibt eine Lichtung preis,
wo im fahlen Mondeslicht,
Gestalten tanzen und murmeln leis,
doch die Gesichter seh ich nicht.
«Als Wesen der Nacht sind wir gebannt,
das Tageslicht ich nie gekannt!
Der Zauber soll gebrochen sein,
wir sehen uns im Sonnenschein!»
Im Schutz des Waldes, schleich ich hin,
seh sieben Frauen an diesem Ort,
Wegzulaufen hat keinen Sinn,
verstehe nun ihr Zauberwort.
«Rundherum im Feuerschein,
wollen wir heute zusammen sein,
zu brechen den Fluch, der auf uns liegt,
die Finsternis, die uns umgibt!»
«Als Wesen der Nacht sind wir gebannt,
das Tageslicht ich nie gekannt!
Der Zauber soll gebrochen sein,
wir sehen uns im Sonnenschein!»
Da hebt sich der erste Sonnenstrahl,
vom hellen Tag er Kunde tut.
Die Hexen verschwinden auf einmal,
übrig bleibt nur heiße Glut.
Dort wo der Zauber hat begonnen,
erinnert nur noch Schwefelduft,
an ihre Hoffnung, die zerronnen,
die Leiber aufgelöst in Luft.
«Als Wesen der Nacht sind wir gebannt,
das Tageslicht ich nie gekannt!
Der Zauber soll gebrochen sein,
wir sehen uns im Sonnenschein!»
De zon brandde over de velden
waar ik mijn dagelijkse werk deed.
In mijn zoektocht naar kwartalen,
Ik dwaal nu door de donkere nacht.
Als een teken uit de verte
Ik hoor doffe drumbeats
Ik verlang naar haard en warmte
en de vrouw met wie ik lag
Verloren in dichte mist,
Ik zie de sintels van vuur van ver,
Ik hoor de kreet van de zwarte raaf
de lucht gloeit als rood bloed.
Het bos onthult een open plek,
waar in het bleke maanlicht,
figuren dansen en mompelen zachtjes,
maar ik zie de gezichten niet.
«Als wezens van de nacht zijn we verbannen,
het daglicht dat ik nooit heb gekend!
De betovering zal worden verbroken
tot ziens in de zon!"
In de beschutting van het bos sluip ik naar boven,
zie zeven vrouwen in deze plaats,
Het heeft geen zin om weg te rennen
begrijp nu haar toverwoord.
«Overal in het licht van het vuur,
willen we vandaag samen zijn?
om de vloek die op ons rust te verbreken,
de duisternis die ons omringt!"
«Als wezens van de nacht zijn we verbannen,
het daglicht dat ik nooit heb gekend!
De betovering zal worden verbroken
tot ziens in de zon!"
Daar komt de eerste zonnestraal op,
vanaf de heldere dag dat hij de klant doet.
De heksen verdwijnen plotseling
alleen hete sintels blijven over.
Waar de magie begon
herinnert zich alleen de geur van zwavel,
in hun hoop die is verbrokkeld,
de lichamen opgelost in lucht.
«Als wezens van de nacht zijn we verbannen,
het daglicht dat ik nooit heb gekend!
De betovering zal worden verbroken
tot ziens in de zon!"
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2019
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2019
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2013
Unheilig, Saltatio Mortis, Schandmaul • 2015
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2019
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2019
Schandmaul • 2013
Schandmaul • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt