Hieronder staat de songtekst van het nummer Inch'Allah , artiest - Salvatore Adamo, Calogero met vertaling
Originele tekst met vertaling
Salvatore Adamo, Calogero
J’ai vu l’orient dans son écrin avec la lune pour bannière
Et je comptais en un quatrain chanter au monde sa lumière
Mais quand j’ai vu Jérusalem, coquelicot sur un rocher
J’ai entendu un requiem quand, quand sur lui, je me suis penché.
Ne vois-tu pas, humble chapelle, toi qui murmures «paix sur la terre»
Que les oiseaux cachent de leurs ailes
Ces lettres de feu «Danger frontière!»
Le chemin mène à la fontaine.
Tu voudrais bien remplir ton seau.
Arrête-toi, Marie-Madeleine, pour eux, ton corps ne vaut pas l’eau.
Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah
Et l’olivier pleure son ombre, sa tendre épouse, son amie
Qui repose sous les décombres prisonnières en terre ennemie.
Sur une épine de barbelés, le papillon guette la rose.
Les gens sont si écervelés qu’ils me répudieront si j’ose.
Dieu de l’enfer ou Dieu du ciel, toi qui te trouves ou bon te semble
Sur cette terre d’Israël, il y a des enfants qui tremblent.
Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah
Les femmes tombent sous l’orage.
Demain, le sang sera lavé.
La route est faite de courage: une femme pour un pavé
Mais oui: j’ai vu Jérusalem, coquelicot sur un rocher.
J’entends toujours ce requiem lorsque, sur lui, je suis penché
Requiem pour 6 millions d'âmes qui n’ont pas leur mausolée de marbre
Et qui, malgré le sable infâme, ont fait pousser 6 millions d’arbres.
Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah
Ik zag de Oriënt in zijn kist met de maan als banier
En ik was van plan in een kwatrijn te zingen voor de wereld zijn licht
Maar toen ik Jeruzalem zag, klaproos op een rots
Ik hoorde een requiem toen ik op hem leunde.
Zie je niet, nederige kapel, jij die "vrede op aarde" fluistert
Dat de vogels zich verbergen met hun vleugels
Die vurige letters "Danger Frontier!"
Het pad leidt naar de fontein.
Je zou graag je emmer willen vullen.
Stop, Maria Magdalena, voor hen is je lichaam geen water waard.
Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah
En de olijfboom rouwt om zijn schaduw, zijn tedere vrouw, zijn vriend
Die ligt onder het puin gevangen in vijandelijk gebied.
Op een doorn van prikkeldraad kijkt de vlinder naar de roos.
Mensen zijn zo verstrooid dat ze me opsluiten als ik durf.
God van de hel of God van de hemel, jij die bent waar je wilt
In dit land Israël zijn er kinderen die beven.
Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah
De vrouwen vallen onder de storm.
Morgen zal het bloed worden weggespoeld.
De weg is gemaakt van moed: een vrouw voor een kasseien
Maar ja: ik zag Jeruzalem, klaproos op een rots.
Ik hoor dat requiem nog steeds als ik erover leun
Requiem voor 6 miljoen zielen die geen marmeren mausoleum hebben
En die, ondanks het beruchte zand, 6 miljoen bomen hebben laten groeien.
Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah, Inch' Allah
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt