Hieronder staat de songtekst van het nummer Ma bohème , artiest - Robert Charlebois met vertaling
Originele tekst met vertaling
Robert Charlebois
Je m’en allais, les poings dans mes poches crevées;
Mon paletot aussi devenait idéal;
J’allais sous le ciel, Muse!
et j'étais ton féal;
Oh!
là!
là!
que d’amours splendides j’ai rêvées!
Mon unique culotte avait un large trou
Petit-Poucet rêveur, j'égrenais dans ma course
Des rimes.
Mon auberge était à la Grande-Ourse
Mes étoiles au ciel avaient un doux froufrou
Et je les écoutais, assis au bord des routes
Ces bons soirs de septembre où je sentais des gouttes
De rosée à mon front, comme un vin de vigueur;
Où, rimant au milieu des ombres fantastiques
Comme des lyres, je tirais les élastiques
De mes souliers blessés, un pied près de mon coeur!
Ik ging weg, mijn vuisten in mijn doorboorde zakken;
Mijn overjas werd ook ideaal;
Ik ging onder de hemel, Muse!
en ik was je trouwe;
Oh!
de!
de!
Van welke prachtige liefdes heb ik gedroomd!
Mijn enige slipje had een groot gat
Klein Duimpje dromerig schoot ik in mijn race
Rijmpjes.
Mijn herberg was aan de Grande-Ourse
Mijn sterren aan de hemel ritselden zoet
En ik luisterde naar hen, zittend langs de kant van de weg
Die goede septemberavonden toen ik druppels rook
Van dauw op mijn voorhoofd, als een wijn van kracht;
Waar, rijmend te midden van fantastische schaduwen
Als lieren trok ik aan de elastiekjes
Van mijn gewonde schoenen, een voet dicht bij mijn hart!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt