Hommage à João Gilberto - Robert Charlebois
С переводом

Hommage à João Gilberto - Robert Charlebois

Год
1964
Язык
`Frans`
Длительность
157220

Hieronder staat de songtekst van het nummer Hommage à João Gilberto , artiest - Robert Charlebois met vertaling

Tekst van het liedje " Hommage à João Gilberto "

Originele tekst met vertaling

Hommage à João Gilberto

Robert Charlebois

Оригинальный текст

Monsieur Gilberto je suis d’un pays d’eau

Qui n’est pas aussi chaud que le Brésil

Ma ville qui dort n’est pas une île d’or

Et quand le bois mort coule sous le grésil

Sur vos toits de tuiles le soleil en mille

Danse la samba

Et les guitares do ré mi fa

Chauffent la terre du bout des doigts

Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos

On s’en souviendra

Monsieur Gilberto je vous tire le chapeau

Même si c’est cabot de chanter tout haut

Qu’un froid de zéro qui battait les badauds

Me fit monter penaud sourd aux lourdeaux

Par hasard ???

Pendant un samba

Ou les guitares do ré mi fa

Chauffaient la terre du bout des doigts

Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos

On s’en souviendra

Monsieur Gilberto si des afinados

A glissé sous le froid de mes dix doigts

La fille de feu d’ipanema brûlera

Bientôt sous nos toits et les oiseaux nouveaux

De la bosa nova danseront dans nos bois

Les corbeaux

Et les guitares do ré mi fa

Chaufferont la terre du bout des doigts

Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos

On s’en souviendra

Monsieur Gilberto les sillons du credo

M’ont appris a giguer sur un quadrille

Chez moi c’est beau mais je trouve ça un peu froid

Le soleil a voulu diviser les peaux

Et ma terre est faible quand la tienne chante

Et danse la samba

Quand les guitares do ré mi fa

Chauffent la terre du bout des doigts

Sous le nez du soleil qui nous a tourné le dos

On s’en souviendra

Monsieur Gilberto je suis d’un pays d’eau

Qui n’est pas aussi chaud

Перевод песни

Meneer Gilberto Ik kom uit een land van water

Wie is er niet zo hot als Brazilië

Mijn slapende stad is geen eiland van goud

En wanneer het dode hout wegzinkt onder de natte sneeuw

Op uw pannendaken schijnt de zon

Dans de samba

En de do re mi fa gitaren

Verwarm de aarde binnen handbereik

Onder de neus van de zon die ons de rug heeft toegekeerd

We zullen het onthouden

Meneer Gilberto, ik neem mijn hoed voor u af

Ook al is het poep om hardop te zingen

Slechts nul kou die toeschouwers versloeg

Heeft me schaapachtig doof opgevoed voor onhandigen

Toevallig ???

Tijdens een samba

Of de do re mi fa gitaren

Verwarmde de aarde met je vingertoppen

Onder de neus van de zon die ons de rug heeft toegekeerd

We zullen het onthouden

De heer Gilberto is definitief

Uitgegleden onder de kou van mijn tien vingers

Ipanema's vuurmeisje zal branden

Binnenkort onder onze daken en nieuwe vogels

Bosa nova danst in ons bos

De kraaien

En de do re mi fa gitaren

Verwarmt de aarde binnen handbereik

Onder de neus van de zon die ons de rug heeft toegekeerd

We zullen het onthouden

Monsieur Gilberto de groeven van het credo

Leerde me jig op een quadrille

Thuis is het mooi, maar ik vind het een beetje koud

De zon wilde de huiden verdelen

En mijn land is zwak als het jouwe zingt

En dans de samba

Wanneer de gitaren re mi fa doen

Verwarm de aarde binnen handbereik

Onder de neus van de zon die ons de rug heeft toegekeerd

We zullen het onthouden

Meneer Gilberto Ik kom uit een land van water

Wie is er niet zo heet

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt