Hieronder staat de songtekst van het nummer Fishing , artiest - Richard Shindell met vertaling
Originele tekst met vertaling
Richard Shindell
Please have a seat.
I’m sorry I’m late
I know how long you’ve had to wait
I did not forget your documents
No time to waste, why not begin?
Here’s how it works, I’ve got these faces
You give them names and I won’t deport you
Make sure you face my tape recorder
Make no mistake, this fountain pen
Could put you on a plane by ten
And by the way, your next of kin
I know which house she’s hiding in
So now that you know whose skin you’re saving
In this photograph, who’s this one waving?
I think you know, so speak up, amigo
It says here that by trade you were a fisherman
Well I’ll bet you Indians can really reel them in
And if you get the chance
You should try to get up to Lake Michigan
Well maybe, but then again…
Where were we then?
Is he your friend?
Well I recommend that you look again
Where does he stay?
What is his name?
There is no shame.
He’d do the same
So what do you say?
I don’t have all day
It’s up to you.
Which will it be
Good citizen or poor campesino?
My dad used to rent us this place in Ontario
He showed us how to cast the line and tie the flies
He used to say that God rewards us for letting the small ones go
Well maybe, but I don’t know
Anyway, it’s easy to bite.
You just take the bait
You can’t snap the line
Don’t fight the hook
Hurts less if you don’t try to dive
Senor, as you know I was a fisherman
And how full the nets came in
We hauled them up by hand
But when we fled, I left them just out past the coral reefs
They’re waiting there for me
Running deep
Gaat u zitten.
Sorry dat ik laat ben
Ik weet hoe lang je hebt moeten wachten
Ik ben je documenten niet vergeten
Geen tijd te verliezen, waarom niet beginnen?
Zo werkt het, ik heb deze gezichten
Je geeft ze namen en ik zal je niet deporteren
Zorg ervoor dat je naar mijn bandrecorder kijkt
Vergis je niet, deze vulpen
Kan je om tien uur op het vliegtuig zetten
En trouwens, je nabestaanden
Ik weet in welk huis ze zich verstopt
Dus nu je weet wiens skin je redt
Wie zwaait er op deze foto?
Ik denk dat je het weet, dus spreek je uit, amigo
Hier staat dat je van beroep visser was
Nou, ik wed dat jullie Indiërs ze echt kunnen binnenhalen
En als je de kans krijgt
Je moet proberen om naar Lake Michigan te gaan
Nou ja misschien, maar dan nog...
Waar waren we toen?
Is hij je vriend?
Nou, ik raad je aan nog een keer te kijken
Waar verblijft hij?
Wat is zijn naam?
Er is geen schaamte.
Hij zou hetzelfde doen
Dus, wat zeg je ervan?
Ik heb niet de hele dag
Het is aan jou.
Welke zal het zijn?
Goede burger of arme campesino?
Mijn vader huurde ons deze plek in Ontario
Hij liet ons zien hoe we de lijn uitwerpen en de vliegen binden
Hij zei altijd dat God ons beloont voor het loslaten van de kleintjes
Misschien wel, maar ik weet het niet
Hoe dan ook, het is gemakkelijk om te bijten.
Je neemt gewoon het aas
Je kunt de lijn niet doorbreken
Vecht niet tegen de haak
Doet minder pijn als je niet probeert te duiken
Senor, zoals u weet was ik een visser
En hoe vol kwamen de netten binnen
We hebben ze met de hand omhoog gehesen
Maar toen we vluchtten, liet ik ze net voorbij de koraalriffen
Ze wachten daar op mij
diep rennen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt