
Hieronder staat de songtekst van het nummer Ogre , artiest - Richard Dawson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Richard Dawson
In the kingdom of Bryneich
Verging on a muddy crook of Coquet
A dice of houses cast with clay and sheepdung
Through a soup of starlit peatsmoke
Gradually emerges as we descend
«Bring the goose my child!»
I carve a notch into the squirming post
It smells like a smithy
«Hurry now and drink the bowl before it congeals»
There comes frightful news from town
Of great evil abound
The heartbroken potter’s idiot boy was snatched from the speltfield
Scouring a fortnight in the hills
All they found, pointing from a sett, a small grey hand
«Tie the goats to my cot
With tansy rags their faces cover
Push straws into the windows
Damp the coals, and bar the door with hornbeam limb»
Blinding colours leap
Along bemirrored tower walls
Stretching as far as the eye can see
I am woke in icy beads
By a clamour coming from the broadbeans
The snapping of stems and a foul-smelling bloom
Paralysed I watch my child’s breath
Glide like a jellyfish across the black morning
(When the sun is climbing)
We’ll find the harrow smothered in slime
(When the sun is climbing)
We’ll put it in the dog’s noses
(When the sun is climbing)
We’ll break upon the heath
(When the sun is climbing)
We’ll dash across the Ringing Meadow
(When the sun is climbing)
We’ll weather a storm of living needles
(When the sun is climbing)
We’ll tarry by the Pool of Plenty
(When the sun is climbing)
We’ll hurry down the Valley of Eagles
(When the sun is climbing)
We’ll hear the distance of the North Sea
(When the sun is dying)
We’ll cross the Causeway of No Memory
(When the sun is dying)
Our trees will billow into dunes
(When the sun is dying)
We’ll wade around the shoreline
(When the sun is dying)
The algae as a nap of fire
(When the sun is dying)
Below the surface of the water
(When the sun is dying)
In the face of the cliff a ghastly doorway
(When the sun is dying)
We’ll pitch a tent of pigskin on the beach
(When the sun is dying)
The ebbing tide will soon reveal its secrets
In het koninkrijk Bryneich
Op het randje van een modderige boef van Coquet
Een dobbelsteen van huizen gegoten met klei en schapenmest
Door een soep van door sterren verlichte turfrook
Geleidelijk naar voren als we afdalen
"Breng de gans mijn kind!"
Ik kerf een inkeping in de kronkelende post
Het ruikt naar een smederij
«Schiet nu op en drink de kom voordat hij stolt»
Er komt verschrikkelijk nieuws uit de stad
Van groot kwaad in overvloed
De idiote jongen van de diepbedroefde pottenbakker werd weggerukt uit het speltveld
Twee weken door de heuvels speuren
Alles wat ze vonden, wijzend vanaf een sett, een kleine grijze hand
« Bind de geiten aan mijn bed »
Met boerenwormkruid bedekken hun gezichten
Duw rietjes in de ramen
Bevochtig de kolen en sluit de deur met haagbeuk»
Verblindende kleuren springen
Langs bespiegelde torenmuren
Uitrekken zover het oog reikt
Ik word wakker in ijzige kralen
Door een rumoer van de tuinbonen
Het knappen van stengels en een stinkende bloem
Verlamd let ik op de adem van mijn kind
Glijden als een kwal over de zwarte ochtend
(Als de zon aan het klimmen is)
We vinden de eg gesmoord in slijm
(Als de zon aan het klimmen is)
We stoppen het in de neus van de hond
(Als de zon aan het klimmen is)
We zullen breken op de heide
(Als de zon aan het klimmen is)
We rennen over de Ringing Meadow
(Als de zon aan het klimmen is)
We zullen een storm van levende naalden doorstaan
(Als de zon aan het klimmen is)
We blijven bij de Pool ofPlenty
(Als de zon aan het klimmen is)
We haasten ons door de Valley of Eagles
(Als de zon aan het klimmen is)
We horen de afstand van de Noordzee
(Als de zon sterft)
We steken de Causeway of No Memory over
(Als de zon sterft)
Onze bomen zullen de duinen in golven
(Als de zon sterft)
We waden rond de kustlijn
(Als de zon sterft)
De algen als een dutje van vuur
(Als de zon sterft)
Onder het wateroppervlak
(Als de zon sterft)
In het gezicht van de klif een afschuwelijke deuropening
(Als de zon sterft)
We zetten een tent van varkensleer op het strand
(Als de zon sterft)
Het eb zal binnenkort zijn geheimen onthullen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt