Hieronder staat de songtekst van het nummer Se l'amore sei tu , artiest - Riccardo Fogli met vertaling
Originele tekst met vertaling
Riccardo Fogli
E facile scherzare sull’amore,
magari farci su dell’ironia,
trattarlo come un vecchio mascalzone
per qualche amico in vena di allegria.
Se l’amore sei tu, se sei quello che muove il mondo
non nasconderti piu, se esisti, dai, batti un colpo,
se davvero tu puoi in un’ora cambiare la gente
fatti sotto, che fai, non restare nell’angolo.
Se tu sei l’amore, allora avanti,
a tutti quanti fai vedere chi sei,
dai, prendi a pugni i furbi ed i sapienti
e metti giu chi dubita di te.
E se tu sei l’amore, quello vero,
se vuoi davvero che io sia dei tuoi,
dimostra a questi pazzi che sei il solo
che puo cambiare vita a tutti noi.
C’e chi pensa che tu
sei un vigliacco che scappa sempre,
ora tu non puoi piu fare finta di niente.
Ma se tu sei l’amore che ho cercato
dove sei stato, il giro tuo qual e,
in questi anni cosa hai combinato
non si sentiva piu parlar di te.
A questo punto, se tu sei l’amore
e non un servo sciocco senza re,
da oggi, se ti va, fammi un favore,
non mi mollare piu, resta con me.
Het is gemakkelijk om grappen te maken over liefde,
maak er misschien wat ironie van,
behandel hem als een oude schurk
voor een paar vrienden in de stemming voor vreugde.
Als je liefde bent, als je bent wat de wereld beweegt
verberg je niet meer, als je bestaat, kom op, probeer het eens,
als je echt mensen in een uur kunt veranderen
doe onder, wat ben je aan het doen, blijf niet in de hoek.
Als je liefde bent, ga je gang,
laat iedereen zien wie je bent
kom op, sla de slimme en verstandige
en zet degenen die aan je twijfelen neer.
En als je liefde bent, de ware,
als je echt wilt dat ik de jouwe ben,
bewijs aan deze gekken dat jij de enige bent
die ons leven kan veranderen.
Er zijn mensen die denken dat je
je bent een lafaard die altijd wegrent,
nu kun je niet meer doen alsof er niets is gebeurd.
Maar als jij de liefde bent waar ik naar op zoek ben
waar ben je geweest, wat is je rondreis,
wat heb je gedaan in deze jaren?
we hebben niet meer van je gehoord.
Op dit punt, als je liefde bent
en geen dwaze dienaar zonder koning,
vanaf vandaag, als je wilt, doe me een plezier,
geef niet meer op, blijf bij me.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt