Hieronder staat de songtekst van het nummer Mi hai preso il cuore , artiest - Riccardo Fogli met vertaling
Originele tekst met vertaling
Riccardo Fogli
Se guardi il sole c'è una luce così intensa che
puoi bruciarti gli occhi fino a quasi farti male,
se guardi il cielo a volte è denso e quasi troppo blu
infinito, steso sopra noi,
se adesso guardi me…
dentro ai miei occhi dimmi cosa c'è
sì che lo sai…
Mi hai preso il cuore e indietro non lo voglio più
mi hai preso il cuore, cosa dovrei fare ancora?
Se voglio solo te, se penso solo a te,
ti giuro che è la verità
io senza ritegno sono qua…
Mi hai preso il cuore e allora non buttarlo via
la cura esiste, sai, per questa malattia
dai, vieni via con me, adesso insieme a me,
andiamo insieme via di qua
solo il cielo sa cosa sarà… di noi…
Ma se ti guardo non so mica quale gioco fai
se ce l’hai un cuore, o ti vuoi solo divertire
ma stai attenta, con l’amore non si scherza mai
ci si può far molto male, sai…
se adesso guardo te…
dentro ai tuoi occhi qualche cosa c'è
di più non so…
Mi hai preso il cuore e indietro non lo voglio più
mi hai preso il cuore ed io non so aspettare ancora
io voglio solo te, io penso solo a te,
ti giuro che è la verità,
senza più ritegno sono qua.
Mi hai preso il cuore e allora non buttarlo via
la medicina c'è per questa malattia
dai, vieni via con me, adesso insieme a me,
andiamo insieme via di qua
solo il cielo sa cosa sarà… di noi…
Mi hai preso il cuore e adesso non lo trovo più,
mi hai preso il cuore ed io non so aspettare ancora
se vuoi un po' di me, se pensi un poco a me
andiamo insieme via di qua
forse un po' dipende anche da noi… lo sai.
Als je naar de zon kijkt, is er zo'n fel licht dat
je kunt je ogen bijna pijn doen,
als je naar de lucht kijkt is die soms dicht en bijna te blauw
oneindig, uitgestrekt over ons,
als je nu naar me kijkt...
in mijn ogen vertel me wat er is
Ja, je weet het ...
Je nam mijn hart en ik wil het niet meer terug
Je nam mijn hart, wat moet ik ook alweer doen?
Als ik je maar wil, als ik alleen maar aan je denk,
Ik zweer dat het de waarheid is
Ik ben hier zonder terughoudendheid ...
Je nam mijn hart, dus gooi het niet weg
de remedie bestaat, weet je, voor deze ziekte
Kom op, kom weg met mij, nu met mij,
laten we samen weggaan van hier
alleen de hemel weet wat er zal worden ... van ons ...
Maar als ik naar je kijk, weet ik niet welk spel je speelt
als je een hart hebt, of gewoon plezier wilt hebben
maar pas op, je maakt nooit grappen met liefde
je kunt erg gewond raken, weet je...
als ik nu naar je kijk...
er is iets in je ogen
meer weet ik niet...
Je nam mijn hart en ik wil het niet meer terug
je nam mijn hart en ik kan niet langer wachten
Ik wil alleen jou, ik denk alleen aan jou,
Ik zweer dat het de waarheid is,
Ik ben hier zonder terughoudendheid.
Je nam mijn hart, dus gooi het niet weg
er is een medicijn voor deze ziekte
Kom op, kom weg met mij, nu met mij,
laten we samen weggaan van hier
alleen de hemel weet wat er zal worden ... van ons ...
Je nam mijn hart en nu kan ik het niet meer vinden,
je nam mijn hart en ik kan niet langer wachten
als je een beetje van me wilt, als je een beetje van me denkt
laten we samen weggaan van hier
misschien hangt het ook een beetje van ons af... je weet wel.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt