Era musica era amore - Riccardo Fogli
С переводом

Era musica era amore - Riccardo Fogli

Альбом
Il sole l'aria la luce il cielo
Год
1977
Язык
`Italiaans`
Длительность
302100

Hieronder staat de songtekst van het nummer Era musica era amore , artiest - Riccardo Fogli met vertaling

Tekst van het liedje " Era musica era amore "

Originele tekst met vertaling

Era musica era amore

Riccardo Fogli

Оригинальный текст

La città che avanza sotto le mie mani

ha un immenso cuore che rintocca forte,

batte i miei domani,

l’universo è in macchina fermo nella via

alla luce rossa.

Quando il vecchio olmo è crollato a terra

per far posto a un chiosco

che vende sesso, violenza e birra

ho pensato: è fatto, ormai c’era da aspettarselo.

Poi la mia soffitta mi è sembrata stretta

ho raccolto tutto, chitarra e sogni,

e sono uscito in fretta

ma batteva forte la città, mi stordiva.

Indeciso a un tratto

io mi sono chiesto: ma sei sicuro di quel che hai fatto?

Ma non c’era tempo per ripensarci perché ad un tratto

una folla enorme mi ha trascinato da un posto all’altro.

Ma suonavo ancora nei locali al buio nelle cantine

dovunque andavo.

Quella musica scaldava il cuore

era musica ed era amore

chi mi ha salvato è lei, se no impazzirei.

La mia musica non è una sera

la mia musica è vita intera

al mondo solo lei non mi abbandona mai.

Poi cadeva l’acqua e ti scioglieva il rimmel

lavoravi dove non mi ricordo, ti venivo a prendere

un sorriso timido quando domandai: sei carina sotto?

Con la smania addosso di levarti tutto

non mi sono accorto che il tempo passa e così ti ho perso

tra duemila macchine, sei sparita piano e ti cerco invano.

E passò Natale e Capodanno e Ferragosto e bene o male

è piovuto e qualche volta è uscito pure il sole

e malgrado tutto non ti sei fatta più sentire

mi farai morire mentre tutto intorno il mondo è pronto per scoppiare.

Ma la musica mi scalda il cuore

dolce musica, mio dolce amore

chi mi ha salvato è lei, se no impazzirei.

Ma la musica mi scalda il cuore

Перевод песни

De stad vordert onder mijn handen

heeft een immens hart dat luid tolt,

verslaat mijn morgen,

het universum is in de auto gestopt op straat

in het rode licht.

Toen de oude iep op de grond viel

om plaats te maken voor een kiosk

dat seks, geweld en bier verkoopt

Ik dacht: het is klaar, nu was het te verwachten.

Toen voelde mijn zolder smal voor mij

Ik verzamelde alles, gitaar en dromen,

en ik stapte snel uit

maar de stad klopte hard, het verbaasde me.

Plotseling onbeslist

Ik vroeg me af: weet je zeker wat je hebt gedaan?

Maar er was geen tijd om te heroverwegen omdat ineens

een enorme menigte sleepte me van plaats naar plaats.

Maar ik speelde nog steeds in de clubs in het donker in de kelders

overal waar ik ging.

Die muziek verwarmde het hart

het was muziek en het was liefde

zij is degene die me heeft gered, anders zou ik gek worden.

Mijn muziek is geen avond

mijn muziek is het hele leven

in de wereld alleen laat ze me nooit in de steek.

Toen viel het water en smolt de rimmel

je werkte waar ik me niet kan herinneren, ik kwam je halen

een verlegen glimlach toen ik vroeg: ben je er mooi onder?

Met de drang om alles uit te doen

Ik heb niet gemerkt dat de tijd verstrijkt en dus ben ik je kwijt

tussen tweeduizend auto's verdween je langzaam en ik zoek je tevergeefs.

En Kerstmis en Nieuwjaar en 15 augustus en goed of slecht voorbij

het regende en soms kwam de zon ook door

en ondanks alles heb je nooit van jezelf laten horen

je zult me ​​laten sterven terwijl alles over de hele wereld klaar is om te ontploffen.

Maar muziek verwarmt mijn hart

zoete muziek, mijn lieve liefde

zij is degene die me heeft gered, anders zou ik gek worden.

Maar muziek verwarmt mijn hart

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt