Hieronder staat de songtekst van het nummer Роза Эмпирея , artiest - pyrokinesis met vertaling
Originele tekst met vertaling
pyrokinesis
Ближе к богу ваш консорциум намерен,
А мне стали ближе блейзер и концепции Ла-Вея
И, как от горящей церкви, так не греет даже пламя солнца
Оправданий нет, и мы от рая по углям несёмся
Мы хранили веру в амфоре и грели
Один шаг от Достоевского до Данте Алигьери
Эмпир В, Пелевин, рай и ад, и что было первее?
Нету смысла, если стала чёрной роза Эмпирея
Иду куда-то, но мне кажется плохой дорога
Литрами глушу абсент — это мой holy water (holy water)
Нахуй проповеди, друг
Я собрал себя не из ребра, а через кропотливый труд
Она ещё подросток, а я три раза побывал в аду
Лишь чтобы выебать фортуну в дёсна
И не говори мне за любовь, мудак
Я, истекая кровью, сотни раз её держал в руках
Кап-кап, вожу краской по небу
В красных без чёрных прекрасного нету
Всё поменять было б классно, но некому
Я одержимый сей страстью калека
Кап-кап, вожу краской по небу
В красных без чёрных прекрасного нету
Всё поменять было б классно, но некому
Я одержимый сей страстью калека
Город свет небес за тучи скроет
Я всю жизнь лечу на полной вниз как будто бы ебучий Боинг
Через кучу боли только лучше понял
Что нет ничего прекрасней ежедневного запоя
«Я нормальный, мама».
Просто мне банально мало
Того счастья, что вокруг лежит навалом
И меня сломало под таблетками
И сколько лет одни и те же песни
Будто крест, и жить мне тяжелей с ним
Цветы смерти тут в эстетику отдали вклад
Потом все розы попадают в ад
Взывая к утренней заре
Я ради справедливости отправлю в ад и розу Эмпирея
Dichter bij God, is uw consortium van plan
En de blazer en de concepten van LaVey zijn dichter bij mij komen te staan
En, als van een brandende kerk, wordt zelfs de vlam van de zon niet warm
Er zijn geen excuses, en we haasten ons vanuit het paradijs over de kolen
We bleven geloven in een amfora en warmden op
Een stap van Dostojevski naar Dante Alighieri
Empire V, Pelevin, hemel en hel, en wat was er eerst?
Het heeft geen zin als de Empyrean-roos zwart is geworden
Ik ga ergens heen, maar het lijkt mij dat de weg slecht is
Liters absint-wildernis - dit is mijn heilige water (heilig water)
Fuck prediking, vriend
Ik heb mezelf niet uit een rib samengesteld, maar door nauwgezet werk
Ze is nog een tiener en ik ben al drie keer in de hel geweest
Gewoon om het fortuin in het tandvlees te neuken
En praat me niet over liefde, klootzak
Ik, bloedend, hield het honderden keren in mijn handen
Druppel-druppel, ik rij met verf door de lucht
Er is geen schoonheid in rood zonder zwart
Het zou geweldig zijn om alles te veranderen, maar er is niemand
Ik ben een kreupele bezeten door deze passie
Druppel-druppel, ik rij met verf door de lucht
Er is geen schoonheid in rood zonder zwart
Het zou geweldig zijn om alles te veranderen, maar er is niemand
Ik ben een kreupele bezeten door deze passie
De stad zal het licht van de hemel achter de wolken verbergen
Mijn hele leven heb ik vol naar beneden gevlogen als een fucking Boeing
Door een hoop pijn alleen beter begrepen
Dat er niets mooiers is dan een dagelijkse eetbui
"Ik ben normaal, mam."
Het is gewoon niet genoeg voor mij
Dat geluk dat in bulk rondslingert
En ik brak onder de pillen
En hoeveel jaar dezelfde liedjes
Het is als een kruis, en het is moeilijker voor mij om ermee te leven
De bloemen van de dood hebben hier bijgedragen aan de esthetiek
Dan gaan alle rozen naar de hel
Roepen tot de dageraad
Omwille van gerechtigheid, zal ik de Empyrean roos naar de hel sturen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt