Роза Эмпирея - pyrokinesis
С переводом

Роза Эмпирея - pyrokinesis

Альбом
Black Roze x Red Roze
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
127190

Hieronder staat de songtekst van het nummer Роза Эмпирея , artiest - pyrokinesis met vertaling

Tekst van het liedje " Роза Эмпирея "

Originele tekst met vertaling

Роза Эмпирея

pyrokinesis

Оригинальный текст

Ближе к богу ваш консорциум намерен,

А мне стали ближе блейзер и концепции Ла-Вея

И, как от горящей церкви, так не греет даже пламя солнца

Оправданий нет, и мы от рая по углям несёмся

Мы хранили веру в амфоре и грели

Один шаг от Достоевского до Данте Алигьери

Эмпир В, Пелевин, рай и ад, и что было первее?

Нету смысла, если стала чёрной роза Эмпирея

Иду куда-то, но мне кажется плохой дорога

Литрами глушу абсент — это мой holy water (holy water)

Нахуй проповеди, друг

Я собрал себя не из ребра, а через кропотливый труд

Она ещё подросток, а я три раза побывал в аду

Лишь чтобы выебать фортуну в дёсна

И не говори мне за любовь, мудак

Я, истекая кровью, сотни раз её держал в руках

Кап-кап, вожу краской по небу

В красных без чёрных прекрасного нету

Всё поменять было б классно, но некому

Я одержимый сей страстью калека

Кап-кап, вожу краской по небу

В красных без чёрных прекрасного нету

Всё поменять было б классно, но некому

Я одержимый сей страстью калека

Город свет небес за тучи скроет

Я всю жизнь лечу на полной вниз как будто бы ебучий Боинг

Через кучу боли только лучше понял

Что нет ничего прекрасней ежедневного запоя

«Я нормальный, мама».

Просто мне банально мало

Того счастья, что вокруг лежит навалом

И меня сломало под таблетками

И сколько лет одни и те же песни

Будто крест, и жить мне тяжелей с ним

Цветы смерти тут в эстетику отдали вклад

Потом все розы попадают в ад

Взывая к утренней заре

Я ради справедливости отправлю в ад и розу Эмпирея

Перевод песни

Dichter bij God, is uw consortium van plan

En de blazer en de concepten van LaVey zijn dichter bij mij komen te staan

En, als van een brandende kerk, wordt zelfs de vlam van de zon niet warm

Er zijn geen excuses, en we haasten ons vanuit het paradijs over de kolen

We bleven geloven in een amfora en warmden op

Een stap van Dostojevski naar Dante Alighieri

Empire V, Pelevin, hemel en hel, en wat was er eerst?

Het heeft geen zin als de Empyrean-roos zwart is geworden

Ik ga ergens heen, maar het lijkt mij dat de weg slecht is

Liters absint-wildernis - dit is mijn heilige water (heilig water)

Fuck prediking, vriend

Ik heb mezelf niet uit een rib samengesteld, maar door nauwgezet werk

Ze is nog een tiener en ik ben al drie keer in de hel geweest

Gewoon om het fortuin in het tandvlees te neuken

En praat me niet over liefde, klootzak

Ik, bloedend, hield het honderden keren in mijn handen

Druppel-druppel, ik rij met verf door de lucht

Er is geen schoonheid in rood zonder zwart

Het zou geweldig zijn om alles te veranderen, maar er is niemand

Ik ben een kreupele bezeten door deze passie

Druppel-druppel, ik rij met verf door de lucht

Er is geen schoonheid in rood zonder zwart

Het zou geweldig zijn om alles te veranderen, maar er is niemand

Ik ben een kreupele bezeten door deze passie

De stad zal het licht van de hemel achter de wolken verbergen

Mijn hele leven heb ik vol naar beneden gevlogen als een fucking Boeing

Door een hoop pijn alleen beter begrepen

Dat er niets mooiers is dan een dagelijkse eetbui

"Ik ben normaal, mam."

Het is gewoon niet genoeg voor mij

Dat geluk dat in bulk rondslingert

En ik brak onder de pillen

En hoeveel jaar dezelfde liedjes

Het is als een kruis, en het is moeilijker voor mij om ermee te leven

De bloemen van de dood hebben hier bijgedragen aan de esthetiek

Dan gaan alle rozen naar de hel

Roepen tot de dageraad

Omwille van gerechtigheid, zal ik de Empyrean roos naar de hel sturen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt