море волнуется - pyrokinesis
С переводом

море волнуется - pyrokinesis

Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
165810

Hieronder staat de songtekst van het nummer море волнуется , artiest - pyrokinesis met vertaling

Tekst van het liedje " море волнуется "

Originele tekst met vertaling

море волнуется

pyrokinesis

Оригинальный текст

Ход парусам

Где та одинокая русалка и там

Видел как догорала по глазам

Ты знал, для чего на дне коралловые замки

Это дабы уберечь её, но

Сердце ещё бьёт, хотя давно обречено

И целый океан в её руках, но для чего

Ей все мало-мало-мало в этом нету ничего

Ничего хоть даже капельки родного

Разочарование одно и выплыть не дано

И найдёт в этом свой конец, или в другом

Везде тюрьма

Одно и тоже ей дворец или дурдом

И до боли ненавистный океан

И не желает отпускать никак тоска

Смотрит на закат со скал

И верит, что когда-то её выбросит на берег

Если море волнуется раз, значит она ещё верит

И море волнуется два, и русалка всё ищет свой берег,

Но как не крути, море волнуется три, и не важно кем быть

И рожденные ползать, плавать, летать, плевать

Хоть как

Научите ходить

Если море волнуется раз, значит она ещё верит

И море волнуется два, и русалка всё ищет свой берег,

Но как не крути, море волнуется три, и так просто забыть

Что рожденные ползать, плавать, летать, плевать

Никак

Не могут ходить

Удача — это навык, и влюбленный и пленённый капитан

За розою ветров, от огромных берегов до Окинавы

И что прячут эти тайны океана

И опять поднимая якоря

И мечтая покорить себе моря

Что ушел по воде навсегда, всем сказал бы,

А сам — на дно, (но)

На дно к своей русалке,

Но не понимает, что даже если всё-таки умрёт

Она мечтает то ли покорить

Хотя бы метр земли

И заметно, что ей это море, ну не более чем клетка

И оставить в глубинах покоющих

Дно и в пучинах дворцы и сокровища

Всё, готова океан позабыть (забыть)

Только научите ходить, а?

Если море волнуется раз, значит она ещё верит

И море волнуется два, и русалка всё ищет свой берег,

Но как не крути, море волнуется три, и не важно кем быть

И рожденные ползать, плавать, летать, плевать

Хоть как научите ходить

Если море волнуется раз, значит она ещё верит

И море волнуется два, и русалка всё ищет свой берег,

Но как не крути, море волнуется три, и так просто забыть

Что рожденные ползать, плавать, летать, плевать

Никак не могут ходить

Перевод песни

het zeilen

Waar is die eenzame zeemeermin en daar

Ik zag hoe het afbrandde in de ogen

Wist je waarvoor koraalkastelen onderaan staan?

Het is om haar te redden, maar

Het hart klopt nog steeds, hoewel het al lang gedoemd is

En de hele oceaan is in haar handen, maar waarvoor?

Ze is klein, klein, klein, hier zit niets in

Niets zelfs maar een druppel native

Teleurstelling is één en zwemmen wordt niet gegeven

En hij zal zijn einde vinden in dit, of in een ander

Overal is een gevangenis

Een en hetzelfde voor haar een paleis of een gekkenhuis

En de pijnlijk gehate oceaan

En wil het verlangen niet loslaten

Kijken naar de zonsondergang vanaf de rotsen

En ze gelooft dat ze op een dag aan land zal worden gegooid

Als de zee zich een keer zorgen maakt, dan gelooft ze nog steeds

En de zee maakt zich zorgen om twee, en de zeemeermin is nog steeds op zoek naar haar kust,

Maar wat je ook zegt, de zee maakt zich zorgen om drie, en het maakt niet uit wie te zijn

En geboren om te kruipen, zwemmen, vliegen, spugen

hoe dan ook

Leer me lopen

Als de zee zich een keer zorgen maakt, dan gelooft ze nog steeds

En de zee maakt zich zorgen om twee, en de zeemeermin is nog steeds op zoek naar haar kust,

Maar wat je ook zegt, de zee maakt zich zorgen om drie, en het is zo gemakkelijk om te vergeten

Die geboren is om te kruipen, zwemmen, vliegen, spugen

Echt niet

kan niet lopen

Geluk is een vaardigheid, en de kapitein in liefde en gevangenschap

Achter de wind stegen, van enorme kusten naar Okinawa

En wat verbergen deze geheimen van de oceaan?

En weer ankers optillen

En dromen van het veroveren van de zeeën

Dat hij voor altijd het water verliet, zou ik tegen iedereen zeggen,

En zichzelf - tot op de bodem, (maar)

Tot op de bodem van je zeemeermin,

Maar hij begrijpt dat niet, zelfs als hij sterft

Ze droomt ervan te veroveren

Minstens een meter land

En het valt op dat dit de zee voor haar is, nou ja, niets meer dan een kooi

En vertrek in de diepten van de rest

De bodem en in de diepten zijn paleizen en schatten

Dat is het, de oceaan is klaar om te vergeten (vergeten)

Gewoon leren lopen, hè?

Als de zee zich een keer zorgen maakt, dan gelooft ze nog steeds

En de zee maakt zich zorgen om twee, en de zeemeermin is nog steeds op zoek naar haar kust,

Maar wat je ook zegt, de zee maakt zich zorgen om drie, en het maakt niet uit wie te zijn

En geboren om te kruipen, zwemmen, vliegen, spugen

Hoe leer je lopen?

Als de zee zich een keer zorgen maakt, dan gelooft ze nog steeds

En de zee maakt zich zorgen om twee, en de zeemeermin is nog steeds op zoek naar haar kust,

Maar wat je ook zegt, de zee maakt zich zorgen om drie, en het is zo gemakkelijk om te vergeten

Die geboren is om te kruipen, zwemmen, vliegen, spugen

Kan helemaal niet lopen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt