Hieronder staat de songtekst van het nummer Hey Irmão , artiest - Projota met vertaling
Originele tekst met vertaling
Projota
Éramos seis ou sete pivete
Que sonhavam em poder sonhar lá aos 17
Tudo era tão distante nem tinha internet
Danone em pneu de bike pra fingir ser Mobilete
Na casa da Naldete, o Alan de rolimã um jet
Sem setlist, nem blacklist
Pra jogar fliperama ia catar latinha
Não tinha nada, mas tinha mais que quem pensou que tinha
Eu tinha meus amigos, era suficiente
Pra festa ou pra treta, é nóiz, sai da frente!
Quando lembro da gente e me deixo sentir
Eu sinto tanta vontade de chorar que dá vontade sorrir
E se eu caísse aqui, sei bem que alguém tava por vir
Só me arrependi pelo tempo que eu não tava ali
E se a moda agora é ostentação, deixa comigo
Invés de nome de carro eu falo nome dos amigo
Hey, irmão!
Me diz como você tá
A saudade ainda vai me matar
A saudade ainda vai me matar, é
Lembra?
Quando tudo era fácil a gente achava difícil
Mas era bom demais
Tempo que não volta mais
Amigos são um em um milhão
Agulha do palheiro que caiu na sua mão
Mais água no feijão, a mágoa sem razão
A divisão do pão, primeira e última comunhão
Amigos são alegria da gente
Saudade mais latente, lembrança mais presente
Um churrasco na laje, uma madrugada fria
A espera pelo ônibus, o Sol que traz o dia
Amigos são aquele carro que pega no tranco
Um pedaço do lanche, a companhia na fila do banco
Conselho salvador, risada por besteira
A manhã de segunda e a noite de sexta-feira
Amigos são a coragem que enfrenta o nosso medo
Amigos são o cofre pra guardar todo segredo
E se contar nos dedos quantos amigos tem
Se encher uma mão você já tá muito bem
Hey, irmão!
Me diz como você tá
A saudade ainda vai me matar
A saudade ainda vai me matar, é…
Lembra?
Quando tudo era fácil a gente acha difícil
Mas era bom demais
Tempo que não volta mais
We waren met zes of zeven kinderen
Wie droomde ervan om daar te kunnen dromen toen hij 17 was?
Alles was zo ver weg, er was geen internet
Danone op fietsband om zich voor te doen als Mobilete
In het huis van Naldete, Alan de rolimã um jet
Geen setlist, geen zwarte lijst
Om arcade te spelen, zou ik blikjes pakken
Ik had niets, maar ik had meer dan wie dacht dat ik had
Ik had mijn vrienden, het was genoeg
Voor het feest of voor de bullshit, het is noiz, ga uit de weg!
Als ik me mensen herinner en ik mezelf laat voelen
Ik heb zo'n zin om te huilen dat ik ervan moet glimlachen
En als ik hier viel, weet ik heel goed dat er iemand zou komen
Ik had alleen spijt van de tijd dat ik er niet was
En als mode nu uiterlijk vertoon is, laat het dan aan mij over
In plaats van autonaam zeg ik de naam van een vriend
Hé broer!
Vertel me hoe gaat het?
Het verlangen zal me nog steeds doden
Het verlangen zal me nog steeds doden, ja
Onthouden?
Toen alles makkelijk was, dachten we dat het moeilijk was
maar het was te goed
Tijd die niet terugkomt
Vrienden zijn er één uit een miljoen
Naald uit de hooiberg die in je hand viel
Meer water in de bonen, het verdriet zonder reden
Het breken van het brood, eerste en laatste communie
Vrienden zijn onze vreugde
Meer latent verlangen, meer aanwezige herinnering
Een barbecue op de laje, een koude dageraad
Wachten op de bus, de zon die de dag brengt
Vrienden zijn die auto die begint aan de riem
Een stukje van de snack, het bedrijf in de bankwachtrij
Advies opslaan, lachen om bullshit
Maandagochtend en vrijdagavond
Vrienden zijn de moed die onze angst onder ogen ziet
Vrienden zijn de kluis om elk geheim te bewaren
En als je op je vingers telt hoeveel vrienden je hebt
Als je een hand vult, ben je al heel goed
Hé broer!
Vertel me hoe gaat het?
Het verlangen zal me nog steeds doden
Het verlangen zal me nog steeds doden, ja...
Onthouden?
Toen alles makkelijk was, vonden wij het moeilijk
maar het was te goed
Tijd die niet terugkomt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt