Hieronder staat de songtekst van het nummer Pompeii , artiest - Peter Hammill met vertaling
Originele tekst met vertaling
Peter Hammill
The golden dream, the seat of all decorum
A satellite to match the light of Rome;
Its silver children chatter in the Forum
The bath-house, and the brothels, and their homes
About the latest fashions for their clothes
Across the Tyrrhenian Sea comes drifting
A song that none of them have ever known
The golden dream that holds back all the hours
For the ladies in their Dionysian rites
Blonde heads all garlanded with flowers
Wine and love and laughter through the night
In constant masque and pageant, constant flight
The ground below them whispers in a murmur
Of passion which is hotter yet than white
The golden dream, the city of all cities
Its towers piercing into azure sky
Whose hand is dealt, regardless of all pity
Condemned to martyrdom, but not to die
Two lovers look up from their hidden bower
The wine has stood too long and it turns sour
I see the tall and bending of your streets
But now they echo only leather tourist feet
And waking, ashen, grey-blue blinding death
Your sudden winding-sheet
De gouden droom, de zetel van alle decorum
Een satelliet die past bij het licht van Rome;
Zijn zilveren kinderen kletsen op het Forum
Het badhuis en de bordelen en hun huizen
Over de laatste mode voor hun kleding
Over de Tyrrheense Zee komt drijven
Een nummer dat geen van hen ooit heeft gekend
De gouden droom die alle uren tegenhoudt
Voor de dames in hun Dionysische riten
Blonde hoofden allemaal versierd met bloemen
Wijn en liefde en gelach door de nacht
In constante maskerade en optocht, constante vlucht
De grond onder hen fluistert in een gemompel
Van passie die nog heter is dan wit
De gouden droom, de stad van alle steden
Zijn torens doordringend in de azuurblauwe lucht
Wiens hand wordt gedeeld, ongeacht alle medelijden?
Veroordeeld tot martelaarschap, maar niet om te sterven
Twee geliefden kijken op vanuit hun verborgen prieel
De wijn heeft te lang gestaan en wordt zuur
Ik zie hoe lang en gebogen je straten zijn
Maar nu echoën ze alleen leren toeristenvoeten
En wakker, asgrauw, grijsblauwe verblindende dood
Je plotselinge opwindvel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt