Hieronder staat de songtekst van het nummer Колечко , artiest - Пелагея met vertaling
Originele tekst met vertaling
Пелагея
Утеряла я колечко, потеряла я любовь, я любовь
Эх, потеряла я любовь
А по этом по колечку буду плакать день и ночь, день и ночь
Эх, буду плакать день и ночь
Где ж тот аленький цветочек, что долину украшал, украшал
Где ж тот миленький дружочек, что словами угощал, угощал
Эх, что словами угощал, угощал
Угостил милок словами, сам уехал навсегда, навсегда
Сам уехал, меня бросил ай с малюткой на руках, на руках
Эх, ай с малюткой на руках
Дочь-малютка, звать Анютка
Вся похожа на него
Я отдам сестре малютку, сама в море утоплюсь
Эх, сама в море утоплюсь
Сколько раз я опущалась
Не достала в море дна
Своей русою косою трепетала по волнам, по волнам
Эх, трепетала по волнам
Ни по ком так не страдала, как о милом я своём, я своём
Эх, как по милом я своём
Ik verloor mijn ring, ik verloor mijn liefde, ik ben liefde
Oh, ik verloor mijn liefde
En hiervoor zal ik dag en nacht, dag en nacht huilen
Oh, ik zal dag en nacht huilen
Waar is die scharlakenrode bloem die de vallei sierde, versierd?
Waar is die schattige kleine vriend die met woorden behandeld werd, behandeld
Oh, dat ik behandeld met woorden, behandeld
Behandelde mijn liefste met woorden, hij vertrok voor altijd, voor altijd
Hij ging zelf weg, hij liet me achter met een baby in zijn armen, in zijn armen
Eh, ah met een baby in haar armen
Dochtertje, naam Anyutka
Alles lijkt op hem
Ik zal mijn zus een baby geven, ik zal mezelf verdrinken in de zee
Oh, ik zal mezelf verdrinken in de zee
Hoe vaak ben ik gevallen?
Heb de bodem niet in de zee gekregen
Met haar blonde vlecht fladderde ze over de golven, over de golven
Eh, fladderde op de golven
Ik heb nog nooit zoveel geleden voor iemand als voor mijn liefste, ik de mijne
Oh, wat ben ik lief
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt