Hieronder staat de songtekst van het nummer Нюта , artiest - Павел Кашин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Павел Кашин
Рано утром на крылечко вышла Нюта в подвенечном.
Соловья едва заслышав, ой, просить, чтоб пел потише.
Ой, соловушка, не смейся, нынче мне да не до песен.
Нынче Ванечка-Ванютка, ой, уходит на войну-то.
Лари, лари-ринау.
Лари, ладу-ладу-дари-дау.
Целовались, миловались, ой да недорасставались.
Ой, любились целу ночку, только б мне еще глоточек.
Дай Ванюше хоть немножко выспаться в моих ладошках.
Как помяну — сердце стынет, как в войне Ванюта сгинет.
Лари, лари-ринау.
Лари, ладу-ладу-дари-дай.
Ой, соловушка, нет силы думать, вдруг Ванюта милый
Сердце ранит на чужбине, да ко мне душой остынет.
Под моим да под сердечком не останется младенчик.
Лари, лари-ринау.
Лари, ладу-ладу-дари-дай.
Рано утром на крылечко вышла Нюта в подвенечном.
Соловья едва заслышав, ой, просить, чтоб пел потише.
Vroeg in de ochtend kwam Nyuta de veranda op in haar trouwjurk.
De nachtegaal hoorde nauwelijks, oh, vraag hem om stiller te zingen.
Oh, nachtegaal, lach niet, nu heb ik geen zin in liedjes.
Vandaag vertrekt Vanechka-Vanyutka, oh, naar de oorlog.
Lari, lari-rinau.
Larry, ladu-ladu-dari-dow.
Ze kusten, hadden medelijden, oh ja, ze gingen niet uit elkaar.
Oh, ik heb de hele nacht genoten, had ik nog maar een slokje.
Laat Vanya wat slapen in mijn handen.
Zoals ik me herinner, bevriest mijn hart, omdat Vanyuta zal omkomen in de oorlog.
Lari, lari-rinau.
Lari, fret-freak-geef-geef.
Oh, nachtegaal, er is geen kracht om te denken, plotseling is Vanyuta schattig
Mijn hart doet pijn in een vreemd land, maar mijn ziel zal afkoelen.
Onder mijn hart, ja, onder mijn hart, zal geen baby blijven.
Lari, lari-rinau.
Lari, fret-freak-geef-geef.
Vroeg in de ochtend kwam Nyuta de veranda op in haar trouwjurk.
De nachtegaal hoorde nauwelijks, oh, vraag hem om stiller te zingen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt