Московская Одиссея - Павел Кашин
С переводом

Московская Одиссея - Павел Кашин

Альбом
Десятка
Год
2003
Язык
`Russisch`
Длительность
228380

Hieronder staat de songtekst van het nummer Московская Одиссея , artiest - Павел Кашин met vertaling

Tekst van het liedje " Московская Одиссея "

Originele tekst met vertaling

Московская Одиссея

Павел Кашин

Оригинальный текст

Я появлюсь с огромным луком

И в бескозырке моряка.

Я затуманю твою скуку

Одной бутылкой коньяка.

И будет взгляд твой с поволокой,

И будет виски при свечах.

И я увижу Пенелопу

В твоих простых очах.

Ты поведёшь меня чёрными тропами

По бесконечным ущельям Москвы,

И по пещерам с цепными циклопами.

И от натуги моей тетивы

По всем дорогам завоют сирены,

И мы им всем раздадим по рублю.

И я скажу: «Дорогая Елена,

Я так тебя беззаветно люблю.»

И в тишине моей квартиры,

Расплывшись тенью по стене,

Ты под спиртное ассорти

Расскажешь правду обо мне.

И будет радость плыть по лицам,

И будут слёзы вгорячах.

И я узрю мою Калипсо

В твоих простых речах.

Ты поведёшь меня чёрными тропами

По бесконечным ущельям Москвы,

И по пещерам с цепными циклопами.

И от натуги моей тетивы

По всем дорогам завоют сирены,

И мы им всем раздадим по рублю.

И я скажу: «Дорогая Елена,

Я так тебя беззаветно люблю.»

Перевод песни

Ik zal verschijnen met een grote boog

En in een zeemanspet zonder pet.

Ik zal je verveling vertroebelen

Een fles cognac.

En je blik zal met een sluier zijn,

En er zal whisky zijn bij kaarslicht.

En ik zal Penelope zien

In jouw simpele ogen.

Je zult me ​​langs zwarte paden leiden

Door de eindeloze kloven van Moskou,

En door grotten met geketende cyclops.

En van de spanning van mijn boogpees

Sirenes zullen op alle wegen loeien,

En we zullen ze allemaal een roebel geven.

En ik zal zeggen: “Beste Elena,

Ik hou zo onvoorwaardelijk van je."

En in de stilte van mijn appartement,

De schaduw op de muur verspreidend,

U bent onder het assortiment van alcohol

Vertel de waarheid over mij.

En er zal vreugde zijn om op de gezichten te drijven,

En er zullen hete tranen zijn.

En ik zal mijn Calypso zien

In jouw simpele woorden.

Je zult me ​​langs zwarte paden leiden

Door de eindeloze kloven van Moskou,

En door grotten met geketende cyclops.

En van de spanning van mijn boogpees

Sirenes zullen op alle wegen loeien,

En we zullen ze allemaal een roebel geven.

En ik zal zeggen: “Beste Elena,

Ik hou zo onvoorwaardelijk van je."

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt