Hieronder staat de songtekst van het nummer Еще немного , artiest - Павел Кашин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Павел Кашин
Я живу в нарисованном мире,
Где всё опалы и бирюза.
Будто я засмотрелся на обои в квартире
И забыл расслабить глаза.
А на них нарисованы люди,
Их сны и мысли безотчётно просты,
Неколебимые в принципах завоевания иллюзий
И невменяемой красоты.
Припев:
Ещё немного и мы успеем,
ещё чуть-чуть, и мы упадём,
И наши души, взлетая над ночным Колизеем,
Вдруг будут счастливы под дождём.
Ну, а пока на обоях зависли мы
В обворожении трёхмерной игры —
И только внешне мы выглядим немного зло и завистливо,
А очень внутренне мы добры.
Я замутняю свои идеалы,
Я долго видел, но видел зря,
В моей квартире слепым и аудиалам
Жить веселее, чем егерям.
Припев:
Ещё немного и мы успеем,
ещё чуть-чуть, и мы упадём,
И наши души, взлетая над ночным Колизеем,
Вдруг будут счастливы под дождём.
Ik leef in een geschilderde wereld
Waar alles opalen en turkoois is.
Alsof ik naar het behang in het appartement staarde
En ik vergat mijn ogen te ontspannen.
En mensen zijn erop geschilderd,
Hun dromen en gedachten zijn onbewust eenvoudig,
Onwankelbaar in de principes van het overwinnen van illusies
En waanzinnige schoonheid.
Refrein:
Nog even en we halen het
een beetje meer, en we zullen vallen,
En onze zielen, vliegend over het nachtelijke Colosseum,
Opeens zullen ze blij zijn in de regen.
Nou, in de tussentijd hebben we aan het behang gehangen
In de betovering van een driedimensionaal spel -
En alleen uiterlijk kijken we een beetje boos en jaloers,
En we zijn erg aardig van binnen.
Ik vertroebel mijn idealen
Ik heb lang gezien, maar tevergeefs gezien,
In mijn appartement voor blinden en slechthorenden
Leef leuker dan jagers.
Refrein:
Nog even en we halen het
een beetje meer, en we zullen vallen,
En onze zielen, vliegend over het nachtelijke Colosseum,
Opeens zullen ze blij zijn in de regen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt