Si Mon Amour - Paris Combo
С переводом

Si Mon Amour - Paris Combo

Альбом
Living-Room
Год
1998
Язык
`Frans`
Длительность
173800

Hieronder staat de songtekst van het nummer Si Mon Amour , artiest - Paris Combo met vertaling

Tekst van het liedje " Si Mon Amour "

Originele tekst met vertaling

Si Mon Amour

Paris Combo

Оригинальный текст

Si mon amour était comme un petit ruisseau

On aurait bien envie d’aller se mettre à l’eau

De patauger au gré de cette onde joyeuse

Se disant: «Mais mon Dieu, qu’il est doux, mais qu’il est doux d'être amoureux!»

Oui, mais mon amour est un orage

Qui fait chavirer en moi tout ce bel équipage

Oui, mais mon amour est un naufrage

Car dans mon âme, souffle le vent du large, le vent du large

Si mon amour était comme un petit oiseau bleu

Il volerait de bonheur en petit bonheur

Ne se lassant pas de gazouiller à toute heure

«Mais mon Dieu, qu’il est doux, mais qu’il est doux d'être amoureux!»

Oui mais mon amour, est une buse

Un grand rapace qui plane au dessus de ses muses

Oui mais mon amour, est un carnage

Car dans mon âme, souffle le vent du large, le vent du large

Si mon amour était comme un petit nuage

Tout doux et tout moelleux, sage comme une image

Deux anges passant par là, étonnés et curieux

Se diraient:" Mais mon Dieu, quel ennui d'être amoureux!"

Oui mais mon amour est infernal

Là où l’on cherche le bien, on y trouve le mal

Oui mais mon amour est infernal

Car dans mon âme, souffle le vent du large, le vent du large

Перевод песни

Als mijn liefde als een stroompje was

Wij willen graag naar het water

Om door deze vreugdevolle golf te waden

Hij zei tegen zichzelf: "Mijn God, wat is het lief, maar hoe lief is het om verliefd te zijn!"

Ja, maar mijn liefde is een storm

Wie kapseist in mij al deze mooie bemanning

Ja, maar mijn liefde is een schipbreuk

Want in mijn ziel waait de zeewind, de zeewind

Als mijn liefde als een kleine blauwe vogel was

Hij zou vliegen van geluk naar klein geluk

Niet moe worden van het getjilp op alle uren

"Maar mijn God, hoe zoet is het, maar hoe zoet is het om verliefd te zijn!"

Ja, maar mijn liefste, is een buizerd

Een grote roofvogel die boven zijn muzen zweeft

Ja, maar mijn liefste, is een bloedbad

Want in mijn ziel waait de zeewind, de zeewind

Als mijn liefde als een kleine wolk was

Allemaal zacht en pluizig, wijs als een plaatje

Twee engelen die voorbij komen, verbaasd en nieuwsgierig

Zou tegen zichzelf zeggen: "Mijn God, wat saai om verliefd te zijn!"

Ja, maar mijn liefde is hels

Waar goed wordt gezocht, wordt kwaad gevonden

Ja, maar mijn liefde is hels

Want in mijn ziel waait de zeewind, de zeewind

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt