Hieronder staat de songtekst van het nummer Canto A La Habana , artiest - Pablo Milanés met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pablo Milanés
La Habana me abrió sus brazos
y yo le entregué mi vida,
La Habana me abrió sus brazos
y yo le entregué mi vida.
Y aunque sea de provincias
La Habana siempre es mi guía,
y aunque sea de provincias
La Habana siempre es mi guía.
Limpia y bonita como fue ayer,
mustia y marchita como está hoy.
La Habana tiene un encanto
que pervive en su porfía,
La Habana tiene un encanto
que pervive en su porfía,
de sólo acallar su llanto
con su amor y su alegría,
de sólo acallar su llanto
con su amor y su alegría.
Nunca La Habana se rendirá
a la miseria y la soledad.
En La Habana moriré, aquí yo me quedaré,
pero qué linda es La Habana, cómo era y cómo es.
En La Habana moriré, aquí yo me quedaré,
La Habana, La Habana, La Habana es lo que es,
En La Habana moriré, aquí yo me quedaré.
Ay, La Habana, con sus columnas, como dice Carpentier,
todavía nos inunda de un bello resplandecer.
Es una Atenas con vida, una Roma multiplicada,
es la más linda del mundo, mi ciudad idolatrada.
La Habana, eh!
La Habana, eh!
Que yo me quedo en La Habana y aquí me moriré.
La Habana, eh!
La Habana, eh!
Pero que venga a La Habana que aquí lo esperaré.
La Habana, eh!
La Habana, eh!
Que La Habana me enamora, que de ella me enamoré.
La Habana, eh!
La Habana, eh!
Yo la quiero como era, yo la quiero como es.
La Habana, eh!
La Habana, eh!
La Habana, eh!
La Habana, eh!
La Habana, eh!
La Habana, eh!
La Habana, eh!
La Habana, eh!
La Habana, eh!
La Habana, eh!
Que yo me quedo en La Habana, aquí yo me moriré.
La Habana, eh!
La Habana, eh!
Pero que venga usted a La Habana que aquí lo esperaré.
La Habana, eh!
La Habana, eh!
Yo la quiero como era, yo la quiero como es.
La Habana, eh!
La Habana, eh!
Havana opende zijn armen voor mij
en ik gaf hem mijn leven,
Havana opende zijn armen voor mij
en ik gaf hem mijn leven.
En ook al komt het uit de provincies
Havana is altijd mijn gids,
en zelfs uit de provincies
Havana is altijd mijn gids.
Schoon en mooi als gisteren,
verdord en verdord zoals het nu is.
Havana heeft een charme
die overleeft in zijn koppigheid,
Havana heeft een charme
die overleeft in zijn koppigheid,
gewoon om haar huilen het zwijgen op te leggen
met uw liefde en uw vreugde,
gewoon om haar huilen het zwijgen op te leggen
met uw liefde en vreugde.
Havana zal zich nooit overgeven
tot ellende en eenzaamheid.
In Havana zal ik sterven, hier zal ik blijven,
maar hoe mooi Havana is, hoe het was en hoe het is.
In Havana zal ik sterven, hier zal ik blijven,
Havana, Havana, Havana is wat het is,
In Havana zal ik sterven, hier zal ik blijven.
Oh, Havana, met zijn zuilen, zoals Carpentier zegt,
vervult ons nog steeds met een mooie gloed.
Het is een levend Athene, een vermenigvuldigd Rome,
Het is de mooiste ter wereld, mijn verafgood stad.
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Dat ik in Havana zal blijven en hier zal sterven.
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Maar laat hem naar Havana komen, ik zal hier op hem wachten.
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Dat Havana me verliefd maakt, dat ik er verliefd op werd.
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Ik hou van haar zoals ze was, ik hou van haar zoals ze is.
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Dat ik in Havana blijf, hier zal ik sterven.
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Maar als je naar Havana komt, zal ik hier op je wachten.
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Ik hou van haar zoals ze was, ik hou van haar zoals ze is.
Havanna, hé!
Havanna, hé!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt