Antimental - Orxan Zeynallı, PRoMete
С переводом

Antimental - Orxan Zeynallı, PRoMete

Альбом
Biz Insan Deyilik
Год
2010
Язык
`Azerbeidzjan`
Длительность
229560

Hieronder staat de songtekst van het nummer Antimental , artiest - Orxan Zeynallı, PRoMete met vertaling

Tekst van het liedje " Antimental "

Originele tekst met vertaling

Antimental

Orxan Zeynallı, PRoMete

Оригинальный текст

Bir daş altda, bir daş üstdə

Qabağa getmək üçün denən «Baş üstə!»

Fərq eləməz günahlı, günahsız

Quru altda yanacaq bu ocaqda yaş üstdə

Elə hey deyilir «Biz belə görmüşük»

Amma kimdən?

Bilinmir

Küçələrə dağılan zir-zibilin, küləyin də

Səbəbkarı mənim dilimdir

Nə qədər dərddən, sərdən yazacaq bu qələm?!

Yazılanlar da silinmir

Gecə səhərəcən yuxusuz qal, otur

Yaz, sonra təzədən yaz

Çox dərindir, çox dərin getmə, gələr vadalaz

Biz saf, təmiz, ləkə yaramaz

Nə günah var balansımızda

Nə də ki, düzgün ibadət və namaz

Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!

Astara var, sən üzünü çıxart!

Biz deyə bilmirik duraq qıraqda

Sən gəl bura layiq sözünü çıxart!

Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!

Astara var, sən üzünü çıxart!

Biz deyə bilmirik duraq qıraqda

Sən gəl bura layiq sözünü çıxart!

Sənətdən pul çıxsın deyə, gərək ki, dal yelləsin

Ya da ki, neqr tərzi iynə beyinə mal göndərsin

Sevimli iş hobbi, vəzifə zəhlə tökən

Bu gündən mən də adminəm, ləqəbim isə Əttökən

Tısbağa pul qazandı, birdən oldu bərkgedən

Kimlərdir başını yellədən?

Kimdir dərk edən?

Beyinə həkk edən, sovet düşüncələrinə

Addımlarına əminlik qat, əl çək bu bəlkədən!

Çıx bu kölgədən, qır divarları!

Tapdaq altda qaldı beyin barları!

Yatdı qaldı, qalxdı guya faydadır

And-aman, çoxunun beyni tumandadır

Haraya addım atasan ki, qaldıranda iy götürməsin?!

Bu küçələr izini bizə ötürməsin!

Fəth et, get Himalay dağların

Bizi hirsləndirməkdən daha asan

Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!

Astara var, sən üzünü çıxart!

Biz deyə bilmirik duraq qıraqda

Sən gəl bura layiq sözünü çıxart!

Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!

Astara var, sən üzünü çıxart!

Biz deyə bilmirik duraq qıraqda

Sən gəl bura layiq sözünü çıxart!

Yenə də duy məni, repeat-ə qoy məni

Takta düş, repi tut sonra duy məni!

Stereo səs, bass!

Tape-də qur məni!

Şprisə doldurub, damara vur məni!

Hətta iliyimin içində nifrətim

Kəllə sümüyünü sözümlə tərpədim

Kütlə küt yoxsa ağıllı, var fərqi?!

Beynivi qafiyələrlə kirlədim

Şəhərdə onundan beşi — Kurtlar Vadisi tipi

Vidi, görünüşü, kostyumu xarici

Duruş, baxış sanki dünyanın sahibi

Biz kölə, amma yazırıq tarixi

Düz yol itir, döngələr qalır

Yenə kölgədə bölgələr qalır

Hər yer tüstü, bütün şəhər yanır

Bütün qızlar, oğlanlar yanır

Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!

Astara var, sən üzünü çıxart!

Biz deyə bilmirik duraq qıraqda

Sən gəl bura layiq sözünü çıxart!

Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!

Astara var, sən üzünü çıxart!

Biz deyə bilmirik duraq qıraqda

Sən gəl bura layiq sözünü çıxart!

Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!

Astara var, sən üzünü çıxart!

Biz deyə bilmirik duraq qıraqda

Sən gəl bura layiq sözünü çıxart!

Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!

Astara var, sən üzünü çıxart!

Biz deyə bilmirik duraq qıraqda

Sən gəl bura layiq sözünü çıxart!

Перевод песни

Eén steen onderaan, één steen bovenaan

Om vooruit te komen, de zogenaamde "ondersteboven!"

Het maakt niet uit of je schuldig of onschuldig bent

Droge bodembrandstof in deze natte bovenkant van de oven

Er staat: "Dat is wat we hebben gezien."

Maar van wie?

Het is onbekend

Vuilnis verspreid over de straten, evenals de wind

De reden is mijn taal

Hoeveel pijn, hoeveel zal deze pen schrijven?!

Wat is geschreven, wordt niet verwijderd

Blijf de hele nacht op en ga rechtop zitten

Schrijf, schrijf dan nog eens

Het is te diep, ga niet te diep, het komt eraan

We zijn puur, schoon, vlekkeloos

Wat is er mis met ons evenwicht?

Noch is het de juiste aanbidding en gebed

Trek je wenkbrauwen recht, haal je ogen eruit!

Er is een voering, je haalt je gezicht eruit!

We kunnen niet zeggen opzij gaan

Kom hier en zeg het woord dat je verdient!

Trek je wenkbrauwen recht, haal je ogen eruit!

Er is een voering, je haalt je gezicht eruit!

We kunnen niet zeggen opzij gaan

Kom hier en zeg het woord dat je verdient!

Om geld uit kunst te laten komen, moet een tak worden geschud

Of dat de naald in negerstijl goederen naar de hersenen stuurt

Favoriete werkhobby, taak vermoeiend

Vanaf vandaag ben ik ook een beheerder en mijn bijnaam is Attoken

De schildpad verdiende geld en werd plotseling sterker

Wie schudt zijn hoofd?

Wie begrijpt het?

Gegraveerd in de hersenen, Sovjet-gedachten

Wees zelfverzekerd in je stappen, misschien opgeven!

Ga uit deze schaduw, bergwanden!

We hebben de onderkant van de hersenbalken gevonden!

Hij sliep, stond op, alsof het nuttig was

Ik zweer het, de hersenen van de meeste mensen zitten in de mist

Waar stap je zodat het niet stinkt als je het optilt?!

Laat deze straten ons niet verlaten!

Verover, ga naar de Himalaya

Makkelijker gezegd dan gedaan

Trek je wenkbrauwen recht, haal je ogen eruit!

Er is een voering, je haalt je gezicht eruit!

We kunnen niet zeggen opzij gaan

Kom hier en zeg het woord dat je verdient!

Trek je wenkbrauwen recht, haal je ogen eruit!

Er is een voering, je haalt je gezicht eruit!

We kunnen niet zeggen opzij gaan

Kom hier en zeg het woord dat je verdient!

Hoor me weer, laat me herhalen

Stap op het bord, vang de rap en hoor me dan!

Stereogeluid, bas!

Zet me op Tape!

Vul de spuit en schiet me in de ader!

Ik haat het zelfs in mijn botten

Ik schudde de schedel met mijn woorden

Het maakt niet uit of de menigte saai of slim is?!

Ik heb mijn hersenen vervuild met rijmpjes

Vijf van de tien in de stad zijn Valley of the Wolves

Vidi, uiterlijk, pak exterieur

Houding, eruit zien als de eigenaar van de wereld

We zijn slaven, maar we schrijven geschiedenis

Het rechte pad is verloren, de bochten blijven

Nogmaals, er zijn gebieden in de schaduw

Rook is overal, de hele stad staat in brand

Alle meisjes en jongens staan ​​in vuur en vlam

Trek je wenkbrauwen recht, haal je ogen eruit!

Er is een voering, je haalt je gezicht eruit!

We kunnen niet zeggen opzij gaan

Kom hier en zeg het woord dat je verdient!

Trek je wenkbrauwen recht, haal je ogen eruit!

Er is een voering, je haalt je gezicht eruit!

We kunnen niet zeggen opzij gaan

Kom hier en zeg het woord dat je verdient!

Trek je wenkbrauwen recht, haal je ogen eruit!

Er is een voering, je haalt je gezicht eruit!

We kunnen niet zeggen opzij gaan

Kom hier en zeg het woord dat je verdient!

Trek je wenkbrauwen recht, haal je ogen eruit!

Er is een voering, je haalt je gezicht eruit!

We kunnen niet zeggen opzij gaan

Kom hier en zeg het woord dat je verdient!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt