Hieronder staat de songtekst van het nummer 12 секунд , artiest - Origami met vertaling
Originele tekst met vertaling
Origami
Всё 12 секунд назад было другим.
Взрыв ярко-алым цветком, пророс за окном, разрушая мой дом.
Всё 12 секунд назад было другим, родным, живым.
Взрыв ярко-алым цветком, пророс за окном, разрушая всё своим лепестком.
Припев:
И все вопросы, зачем, ради чего, кому это нужно, уж точно не мне.
Я не один такой, нас много, мы просто устали ждать, очередного цветка за окном.
Взрыв, смерть, 12 мгновений и всё превратилось в мечту, за что.
За слово
СВОБОДА в газетной статье.
Стол, разрисованный детским мелком, отброшен ударной волной, навсегда.
Всё что здесь было, имело значенье, теперь лишь зала.
Припев:
И все вопросы, зачем, ради чего, кому это нужно, уж точно не мне.
Я не один такой, нас много, мы просто устали ждать, очередного цветка за окном.
Взрыв, смерть, 12 мгновений и всё превратилось в мечту, за что.
За слово
свобода в газетной статье.
Чем ты готов, чем ты готов, пожертвовать ради того чтобы жить, чем ты готов
пожертвовать чтобы жить.
Чем ты готов пожертвовать, ради того чтобы жить, тебя об этом забыли все,
ничего нельзя изменить.
Чем ты готов пожертвовать, ради того чтобы жить, тебя об этом забыли все,
ничего нельзя изменить.
Вниз, мы падаем вниз, мы падаем вниз, мы падаем вниз, вниз.
Вниз, мы падаем, падаем вниз, раскрывая руки как крылья, закрывая глаза.
Вниз, мы падаем, падаем вниз, раскрывая руки как крылья, закрывая глаза.
Представляем что мы улетаем туда, где нет войны.
Alles was 12 seconden geleden anders.
Een explosie van een heldere scharlakenrode bloem ontsproten buiten het raam en vernietigde mijn huis.
Alles 12 seconden geleden was anders, inheems, levend.
Een explosie met een heldere scharlakenrode bloem ontsproten buiten het raam en vernietigde alles met zijn bloemblad.
Refrein:
En alle vragen, waarom, waarvoor, wie heeft het nodig, zeker niet voor mij.
Ik ben niet de enige, we zijn met velen, we zijn gewoon moe van het wachten op de volgende bloem buiten het raam.
Explosie, dood, 12 momenten en alles veranderde in een droom, waarvoor.
per woord
VRIJHEID in een krantenartikel.
De tafel, beschilderd met kinderkrijt, wordt door de schokgolf voor altijd teruggeworpen.
Alles wat hier was, deed ertoe, nu alleen de hal.
Refrein:
En alle vragen, waarom, waarvoor, wie heeft het nodig, zeker niet voor mij.
Ik ben niet de enige, we zijn met velen, we zijn gewoon moe van het wachten op de volgende bloem buiten het raam.
Explosie, dood, 12 momenten en alles veranderde in een droom, waarvoor.
per woord
vrijheid in een krantenartikel.
Waar ben je klaar voor, wat ben je klaar om op te offeren om te leven, wat ben je klaar
doneren om te leven.
Wat ben je bereid op te offeren om te leven, iedereen is je vergeten,
er kan niets veranderd worden.
Wat ben je bereid op te offeren om te leven, iedereen is je vergeten,
er kan niets veranderd worden.
Naar beneden, we vallen naar beneden, we vallen naar beneden, we vallen naar beneden, naar beneden.
We vallen, vallen naar beneden, spreiden onze armen als vleugels, sluiten onze ogen.
We vallen, vallen naar beneden, spreiden onze armen als vleugels, sluiten onze ogen.
Stel je voor dat we naar een plek vliegen waar geen oorlog is.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt