Ничего нет прекраснее смерти - Оргия праведников
С переводом

Ничего нет прекраснее смерти - Оргия праведников

  • Jaar van uitgave: 2013
  • Taal: Russisch
  • Duur: 6:20

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ничего нет прекраснее смерти , artiest - Оргия праведников met vertaling

Tekst van het liedje " Ничего нет прекраснее смерти "

Originele tekst met vertaling

Ничего нет прекраснее смерти

Оргия праведников

Оригинальный текст

Радость моя, вот и все,

Боль умерла на рассвете

В нежных перстах облаков

Розовым шелком струится

Еще не родившийся день.

Вздох мой, как стало легко!

Воздух вливается в окна,

Время.

Мы вышли из дома,

Мы покинули город,

Мы стоим над обрывом,

Встречая рассвет.

Радость моя, вот и все,

Боли отныне не будет

Золотом плавятся горы

И вспыхнули реки —

Осанна!

-

И солнце взошло.

Свет пронизал нас насквозь!

Мы прозрачны для света!

Мальчик, ты понял, что стало с тобой

В это утро?

Ты понял …

Что ж, скоро ветер окрепнет и мы

Навсегда оттолкнемся от тверди,

Мы ворвемся на гребне волны

В ледяное сияние смерти …

Радость моя, мы летим!

Выше, и выше, и выше,

Города проплывают под нами

И птицы с ликующим криком

Взмывают под самое небо

Прощаясь с тобой …

Все для тебя в этот день!

Горы, и реки, и травы,

Это утро — последний подарок Земли

Так прими его в Вечность с собой!

Плачь, мы уходим отсюда, плачь,

Небеса в ледяной круговерти,

Только ветер, сияние, плачь,

Ничего нет прекраснее смерти!

Плачь, слышишь — Небо зовет нас, так

плачь,

С гулом рушатся времени своды,

От свободы неистовой плачь,

Беспредельной и страшной свободы!

Плачь, мы уходим навеки, так плачь,

Сквозь миры, что распались как клети

Эти реки сияния!

Плачь!

Ничего нет прекраснее смерти!

Перевод песни

Mijn vreugde, dat is alles

De pijn stierf bij zonsopgang

In de zachte vingers van de wolken

Vloeiend als roze zijde

De ongeboren dag.

Mijn zucht, hoe gemakkelijk werd het!

Lucht stroomt de ramen in

Tijd.

We vertrokken van huis,

We verlieten de stad

We staan ​​over de klif

De dageraad ontmoeten.

Mijn vreugde, dat is alles

Er zal geen pijn meer zijn

Bergen smelten in goud

En de rivieren braken uit -

Hosanna!

-

En de zon kwam op.

Het licht is door en door tot ons doorgedrongen!

Wij zijn transparant voor het licht!

Tjonge, heb je begrepen wat er met je is gebeurd?

Deze morgen?

Begrijp je …

Welnu, binnenkort zal de wind sterker worden en wij

Verdwijn voor altijd van het firmament,

We zullen breken op de top van een golf

In de ijzige gloed van de dood...

Mijn vreugde, we vliegen!

Hoger en hoger en hoger

Steden drijven onder ons

En vogels met een jubelkreet

Vlieg naar de hemel

Afscheid van jou...

Alles voor jou deze dag!

Bergen, en rivieren, en grassen,

Vanmorgen is het laatste geschenk van de aarde

Dus neem hem mee naar de eeuwigheid!

Huil, we gaan hier weg, huil,

De hemel in een ijzige wervelwind

Alleen wind, glans, huilen,

Er is niets mooier dan de dood!

Huil, hoor je - de lucht roept ons, dus

schreeuw,

De gewelven van de tijd brokkelen af ​​met een gebrul,

Huil woedend van vrijheid,

Grenzeloze en verschrikkelijke vrijheid!

Huil, we gaan voor altijd weg, dus huil,

Door werelden die uiteenvielen als kooien

Deze stralende rivieren!

Schreeuw!

Er is niets mooier dan de dood!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt