Hieronder staat de songtekst van het nummer Pacific 1860: This Is a Changing World , artiest - Noël Coward met vertaling
Originele tekst met vertaling
Noël Coward
This is a changing world, my dear
New songs are sung—new stars appear
Though we grow older year by year
Our hearts can still be gay
Young love at best is a passing phase
Charming and foolish and blind
There may be happier, wiser days
When youth is far behind
Where are the snows of yesteryear
When Winter’s done and Spring is near?
No regrets are worth a tear
We’re living in a changing world, my dear
The world was young
So many, many years ago
The passage of time must show
Some traces of change
Love songs once sung
Much laughter, many tears
Have echoed down the years
The past is old and strange
This is a changing world, my dear
New dreams are dreamed
New dawns appear
Passion’s a feckless cavalier
Who loves and rides away
Time will persuade you laugh at grief
Time is your tenderest friend
Life may be lonely and joy be brief
But everything must end
Love is a charming souvenir
When days is done and night draws near
No regrets are worth a tear
We’re living in a changing world, my dear
(As recorded by Noel Coward, 1946)
(Unsung verse)
[Each waning moon
All dawns that rise, all suns that set
Change like the tides that flow across the sands
Each little tune
That fills our hearts with vague regret
Each little love duet
Fades in our hands
Don’t stray among the moments that have fled
New days are just ahead
New words are still unsaid.]
Dit is een veranderende wereld, mijn liefste
Nieuwe liedjes worden gezongen - nieuwe sterren verschijnen
Hoewel we jaar na jaar ouder worden
Ons hart kan nog steeds homo zijn
Jonge liefde is op zijn best een voorbijgaande fase
Charmant en dwaas en blind
Er kunnen gelukkigere, wijzere dagen zijn
Als de jeugd ver achterop is
Waar is de sneeuw van weleer?
Wanneer de winter voorbij is en de lente nabij is?
Geen spijt is een traan waard
We leven in een veranderende wereld, mijn liefste
De wereld was jong
Zoveel, vele jaren geleden
Het verstrijken van de tijd moet laten zien
Enkele sporen van verandering
Ooit gezongen liefdesliedjes
Veel gelach, veel tranen
Hebben door de jaren heen weergalmd
Het verleden is oud en vreemd
Dit is een veranderende wereld, mijn liefste
Nieuwe dromen worden gedroomd
Nieuwe dageraad verschijnt
Passie is een onnozele cavalier
Wie houdt van en rijdt weg
De tijd zal je overtuigen om te lachen om verdriet
Tijd is je tederste vriend
Het leven kan eenzaam zijn en de vreugde kort
Maar alles moet eindigen
Liefde is een charmant souvenir
Als de dagen voorbij zijn en de nacht nadert
Geen spijt is een traan waard
We leven in een veranderende wereld, mijn liefste
(Zoals opgenomen door Noel Coward, 1946)
(Onbezongen vers)
[Elke afnemende maan
Alle dageraad die opkomt, alle zonnen die ondergaat
Verander als de getijden die over het zand stromen
Elk deuntje
Dat vervult ons hart met vage spijt
Elk klein liefdesduet
Verdwijnt in onze handen
Verdwaal niet tussen de momenten die zijn gevlucht
Nieuwe dagen komen eraan
Nieuwe woorden zijn nog steeds onuitgesproken.]
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt