Hieronder staat de songtekst van het nummer 222 , artiest - Нигатив met vertaling
Originele tekst met vertaling
Нигатив
Припев
Тысячи раз думал бросить всё
И провожала нас злая молва
В мире обольстительных почестей
Могут сломать даже слова
Тысячи раз думал бросить всё
И накалялись нервы добела
Это едва ли кончится
Теперь попытка 222
Хочется просто без пошлости и понта
Поговорить всерьёз о наших прошлых горизонтах
О тех мечтах, что были в грозы брошены без зонта
О тех мостах, что сожжены к дому из грёз обломков
Что-то далось кровью и потом, что-то легко и экспромтом
Кто-то наш горький стих скомкал, кто-то спасён был осколком
Успех для нас возможен или же он фантом?
На смех нас, может быть, разложат — по делом
Там вдали стану ли для них и я как Дали
Или же стихи мои им хуже, чем вид падали?
Просто каракули с запахом нафталина
Или неповторимым чтивом силой Оракула?
Refrein
Duizenden keren heb ik gedacht om met alles te stoppen
En een kwaad gerucht vergezelde ons
In een wereld van verleidelijke onderscheidingen
Zelfs woorden kunnen breken
Duizenden keren heb ik gedacht om met alles te stoppen
En de zenuwen liepen wit
Het is bijna voorbij
Probeer nu 222
Ik wil gewoon zonder vulgariteit en opschepperij
Praat serieus over onze horizonten uit het verleden
Over die dromen die zonder paraplu in onweersbuien werden gegooid
Over die bruggen die zijn afgebrand naar het huis van dromen van puin
Er kwam iets met bloed en zweet, iets gemakkelijk en geïmproviseerd
Iemand verfrommelde ons bittere vers, iemand werd gered door een fragment
Is succes voor ons mogelijk of is het een spook?
Misschien zullen ze ons in lachen uitbarsten - in feite
Daar, in de verte, zal ik voor hen worden zoals Dali
Of zijn mijn gedichten erger voor hen dan het zien van aas?
Gewoon doodles met de geur van mottenballen
Of onnavolgbaar leesvoer door de kracht van het Orakel?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt