Hieronder staat de songtekst van het nummer Valsecito , artiest - Nacha Guevara met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nacha Guevara
Un día él llegó de un modo diferente
del que acostumbraba a llegar,
Y la miró de un modo más ardiente
del que siempre acostumbraba a mirar,
Y no maldijo a la vida tanto
como acostumbraba a murmurar.
Y susurrando un canto,
harto ya de espanto,
ke propuso ir a caminar.
Entonces ella se puso tan linda
como hacia tiempo no intentaba mas.
Con su vestido blanco y escotado
que olía a guardado de tanto esperar,
Después ellos se dieron las manos
como hacia tiempo no se usababa dar.
Y llenos de ternura y gracia
fueron a la plaza para poderse abrazar
Y allí bailaron tanta danza
que la vecindanza toda despertó.
Y fue tanta la felicidad
que toda la ciudad se iluminó.
Y fueron tantos besos locos,
tantos gritos roncos,
de esos que no se oían mas,
que el mundo comprendió
y el día amaneció
en paz
Op een dag kwam hij op een andere manier
waar hij vandaan kwam,
En hij keek haar op een meer vurige manier aan
degene waar ik altijd naar keek,
En hij vervloekte het leven niet zo erg
zoals hij fluisterde.
En een lied fluisterend,
beu met angst,
ke stelde voor om te gaan wandelen.
toen werd ze zo schattig
omdat ik lange tijd niet meer heb geprobeerd.
Met haar witte en laag uitgesneden jurk
dat rook naar een bewaker van zoveel wachten,
Toen schudden ze elkaar de hand
omdat geven al lang niet meer was gebruikt.
En vol tederheid en gratie
ze gingen naar het plein om elkaar te kunnen knuffelen
En daar dansten ze zoveel dans
dat de hele buurt wakker werd.
En het geluk was zo veel
dat de hele stad verlicht was.
En er waren zoveel gekke kussen,
zoveel hees geschreeuw,
van degenen die niet meer werden gehoord,
dat de wereld begreep
en de dag brak aan
in vrede
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt