Hieronder staat de songtekst van het nummer El tiempo pasado , artiest - Nacha Guevara met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nacha Guevara
Según cuentan las historias
Los veinte años es la edad mejor
Los míos murieron con pena y sin gloria
Y bien lejos del campo de honor
Si alguna vez tuve mala suerte
Fue en ese tiempo sin sol
Sin embargo hoy lloro su muerte
Se acabó, fue mi bella estación
Ah, que hermoso
Es el tiempo pasado
Cuando la memoria
Lo ha empañado
Qué fácil es perdonar
A quien nos ha ofendido
Los muertos son todos buenos tipos
Con tu memoria de piojo
Querido, te has acordado
De nuestro amor de reojo
Amor mezquino y fracasado
Amor con el cual no llegamos
Más allá del borde de la cama
Sin embargo hoy lo lloramos
Se acabo, es la dicha lejana
Ah, qué hermoso
Es el tiempo pasado
Cuando la memoria
Lo ha empañado
Qué fácil es perdonar
A quien nos ha ofendido
Los muertos son todos buenos tipos
Me pongo mi traje negro
Y mi cara de velorio
Para asistir al entierro
De un notable vejestorio
La tierra nunca ha engendrado
Sujeto más despreciable
Sin embargo hoy lo lloramos;
Ha muerto, ya es venerable
Ah, qué hermoso
Es el tiempo pasado
Cuando la memoria
Lo ha empañado
Qué fácil es perdonar
A quien nos ha ofendido
Los muertos son todos buenos tipos
Zoals de verhalen vertellen
Twintig jaar is de beste leeftijd
De mijne stierf met verdriet en zonder glorie
En ver van het ereveld
Als ik ooit pech heb gehad
Het was in die tijd zonder zon
Maar vandaag rouw ik om zijn dood
Het is voorbij, het was mijn mooie seizoen
oh wat mooi
is de verleden tijd
wanneer de herinnering
heeft het aangetast
hoe gemakkelijk het is om te vergeven
wie heeft ons beledigd?
De doden zijn allemaal goede jongens
Met je luis geheugen
Schat, heb je het onthouden?
Van onze liefde zijwaarts
Kleine en mislukte liefde
Liefde waarmee we niet zijn aangekomen
Voorbij de rand van het bed
Maar vandaag huilen we
Het is voorbij, het is de verre gelukzaligheid
oh wat mooi
is de verleden tijd
wanneer de herinnering
heeft het aangetast
hoe gemakkelijk het is om te vergeven
wie heeft ons beledigd?
De doden zijn allemaal goede jongens
Ik trek mijn zwarte pak aan
En mijn begrafenisgezicht
Om de begrafenis bij te wonen
Van een opmerkelijke oude man
De aarde heeft nooit voortgebracht
meest verachtelijke onderwerp
Maar vandaag rouwen we om hem;
Hij is dood, hij is al eerbiedwaardig
oh wat mooi
is de verleden tijd
wanneer de herinnering
heeft het aangetast
hoe gemakkelijk het is om te vergeven
wie heeft ons beledigd?
De doden zijn allemaal goede jongens
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt