Desafio - Nach

Desafio - Nach

  • Jaar van uitgave: 2003
  • Taal: Spaans
  • Duur: 4:53

Hieronder staat de songtekst van het nummer Desafio , artiest - Nach met vertaling

Tekst van het liedje " Desafio "

Originele tekst met vertaling

Desafio

Nach

Originele tekst

El mundo es mío, el mundo es mío

It’s yours…

Habéis visto lo que he visto, habéis estado donde yo

Habéis roto con lo previsto, habéis sangrado por amor

Habéis vencido a la suerte

Habéis jugado al ajedrez contra la muerte

Y aguantado hasta quedar inconsciente

La experiencia mi maestra, yo fui su mejor discípulo

Nunca dejé en blanco capítulos

Creéis tener testículos, jugáis a ser dios

Y sólo hacéis el ridículo, cuando diréis adiós

Yo vivo entre millones que se buscan unos a otros

A ved, decirme ¿a quiénes buscáis vosotros?

Voy combatiendo monstruos, batalla humana y urbana

Ciudad de restos, ciudad sin rostros

Porque el 0.9.1 puede ser el 666

Porque el U.S.A aveces es el K.K.K

Porque el sonido del tic-tac luego puede hacer big bang

Y mientras unos hacen… otros hacen…

Es solo un flashback, uno de tantos

Es mi batalla de Lepanto

En la que caigo contra MC’s y me levanto

Dicen que ando del revés, y aquí me ves

Con la cabeza bien alta y el mundo bajo mis pies

El hip-hop es mío, el don es mío

El tiempo es mío, el reto es mío

El asfalto es mío, el juego es mío

El mundo es mío

El hip-hop es mío, el don es mío

El tiempo es mío, el reto es mío

El asfalto es mío, el juego es mío

El mundo es mío

Muchos me miraron como a un héroe, yo era solo un aprendiz

Conviviendo con Los Chicos del Maíz

Sin dejar que me entre polvo en la nariz, voy a por todas

Sintiendo cada segundo como un momento Kodak

Nadie me puso alas, pero aprendí a volar

No detuve vuestras balas, pero aprendí a esquivar

Me quisísteis evitar y eliminar

Dejarme solo como a un naufrago perdido en la inmensidad del mar

Yo haré del rap huracán, si me roban seré un Doberman

Lograré que en su discman repitan cada refrán

Que me oigan desde el barrio de San Blas al Yucatán

Mientras yo escribo tranquilo y me rulo otro McMardigan

Y es que escuchar tu mierda es como comer pan con pan

Yo hago de mi micro un garfio como Candyman

Traigo el dolor como Method Man, intoxico

Entre asfalto de alquitrán puse mi hocico, Jefe mi chico

Yo te dedico mi poesía mezclada en tu melodía

Seremos como Bonnie & Clyde algún día

Mi amigo El Libro, mi signo Libra, mi estilo libre

Y no hay balanza que equilibre palabras de este calibre

A las que echáis mal de ojo, parecéis brujas

Lo clavo en hojas como agujas desde mi burbuja

Dicen que ando del revés y aquí me ves

Con la cabeza bien alta y el mundo bajo mis pies

El hip-hop es mío, el don es mío

El tiempo es mío, el reto es mío

El asfalto es mío, el juego es mío

El mundo es mío

El hip-hop es mío, el don es mío

El tiempo es mío, el reto es mío

El asfalto es mío, el juego es mío

El mundo es mío

El mundo es mío

El mundo es mío

El mundo es mío

El mundo es mío, está en mi mano

El mundo es frío y mi rap butano traerá el verano

A aquellos que busquen paz y quieran despertar temprano

A los que digan la verdad aunque después lo paguen caro

Mirad en los prados de asfalto, me encontrareis

Id más allá de murallas, me veréis

Buscad en las cumbres del Himalaya si queréis

Tocad el himno del canalla, desapareceréis

Jamás entederéis la esencia de la rima eterna

Si vuestra mente enferma sigue andando entre tabernas

Si vuestra mente enferma sigue aislada en las cavernas

Mamando la entrepierna del gran mal que nos gobierna

Yo vi la belleza en las cabezas de las bestias

Y sentí la tristeza entre las luces más intensas

Yo me encontré con la muerte y la besé

Viajé a través del universo y ya regresé

Ahora todos dicen 'Nacho, eres gran poeta'

'Eres quien mejor nos muestra la vida oscura e inquieta del planeta'

'Gran poeta, gran poeta, ese es Nacho, nuestra gran arma secreta'

El hip-hop es mío, el don es mío

El tiempo es mío, el reto es mío

El asfalto es mío, el juego es mío

El mundo es mío

El hip-hop es mío, el don es mío

El tiempo es mío, el reto es mío

El asfalto es mío, el juego es mío

El mundo es mío

El mundo es mío

El mundo es mío

El mundo es mío

It’s Yours…

Ya sabéis, nací para esto, crecí con esto, viví por esto

Son muy pocos los que me ganan en esto

Mi historia hoy es un rap que hará historia

Poesía Difusa, 2003

El mundo es mío, ese es el Desafío, Nach

El mundo es mío

Liedvertaling

De wereld is van mij, de wereld is van mij

Het is van jou...

Je hebt gezien wat ik heb gezien, je bent geweest waar ik heb

Je hebt gebroken met het voorziene, je hebt gebloed voor liefde

je hebt geluk geslagen

Je hebt geschaakt tegen de dood

En volhard tot bewusteloos

De ervaring mijn leraar, ik was haar beste discipel

Ik heb nooit lege hoofdstukken achtergelaten

Je denkt dat je testikels hebt, je speelt god

En je houdt jezelf pas voor de gek als je afscheid neemt

Ik leef tussen miljoenen die elkaar zoeken

Kijk, vertel eens, wie zoek je?

Ik vecht tegen monsters, menselijke en stedelijke strijd

Stad van overblijfselen, stad zonder gezichten

Omdat de 0.9.1 de 666 . kan zijn

Omdat de VS soms de K.K.K . is

Omdat het tik-tak-geluid dan een oerknal kan maken

En terwijl sommigen dat doen... anderen doen...

Het is maar een flashback, een van de vele

Het is mijn strijd van Lepanto

Waarin ik val tegen MC's en ik sta op

Ze zeggen dat ik ondersteboven ben, en hier zie je me

Met mijn hoofd omhoog en de wereld onder mijn voeten

De hiphop is van mij, het geschenk is van mij

De tijd is van mij, de uitdaging is van mij

Het asfalt is van mij, het spel is van mij

De wereld is van Mij

De hiphop is van mij, het geschenk is van mij

De tijd is van mij, de uitdaging is van mij

Het asfalt is van mij, het spel is van mij

De wereld is van Mij

Velen zagen me als een held, ik was maar een stagiair

Leven met de kinderen van het koren

Zonder stof in mijn neus te laten komen, ga ik er helemaal voor

Voelt elke seconde als een Kodak-moment

Niemand gaf me vleugels, maar ik leerde vliegen

Ik hield je kogels niet tegen, maar ik leerde ontwijken

Je wilde mij vermijden en elimineren

Laat me met rust als een schipbreuk verloren in de onmetelijkheid van de zee

Ik doe orkaan rap, als ze me stelen zal ik een Doberman zijn

Ik zal ze elk gezegde op hun discman laten herhalen

Dat ze me horen uit de buurt van San Blas naar de Yucatan

Terwijl ik rustig schrijf en nog een McMardigan rol

En het is dat luisteren naar je shit is als het eten van brood met brood

Ik maak van mijn microfoon een haak zoals Candyman

Ik breng de pijn zoals Method Man, bedwelmd

Tussen teerasfalt steek ik mijn snuit, Chief mijn jongen

Ik draag mijn poëzie vermengd in jouw melodie

Op een dag zullen we net als Bonnie & Clyde zijn

Mijn vriend Het boek, mijn Weegschaalteken, mijn freestyle

En er is geen schaal die woorden van dit kaliber in evenwicht houdt

Voor degenen die het boze oog werpen, zien jullie eruit als heksen

Ik plak het in vellen als naalden uit mijn bubbel

Ze zeggen dat ik ondersteboven ben en hier zie je me

Met mijn hoofd omhoog en de wereld onder mijn voeten

De hiphop is van mij, het geschenk is van mij

De tijd is van mij, de uitdaging is van mij

Het asfalt is van mij, het spel is van mij

De wereld is van Mij

De hiphop is van mij, het geschenk is van mij

De tijd is van mij, de uitdaging is van mij

Het asfalt is van mij, het spel is van mij

De wereld is van Mij

De wereld is van Mij

De wereld is van Mij

De wereld is van Mij

De wereld is van mij, het is in mijn hand

De wereld is koud en mijn butaan rap zal de zomer brengen

Voor degenen die rust zoeken en vroeg willen opstaan

Aan degenen die de waarheid vertellen, zelfs als ze er achteraf duur voor betalen

Kijk in de asfaltweiden, je zult mij vinden

Ga voorbij muren, je zult me ​​zien

Doorzoek de Himalaya-toppen als je wilt

Speel het volkslied van de schurk, je zult verdwijnen

Je zult nooit de essentie van het eeuwige rijm begrijpen

Als je zieke geest tussen tavernes blijft lopen

Als je zieke geest nog steeds geïsoleerd is in de grotten

Het kruis zuigen van het grote kwaad dat ons regeert

Ik zag de schoonheid in de hoofden van beesten

En ik voelde het verdriet tussen de helderste lichten

Ik ontmoette de dood en kuste haar

Ik heb door het heelal gereisd en ik ben terug

Nu zegt iedereen 'Nacho, je bent een geweldige dichter'

'Jij bent degene die ons het duistere en rusteloze leven van de planeet het beste laat zien'

'Grote dichter, grote dichter, dat is Nacho, ons grote geheime wapen'

De hiphop is van mij, het geschenk is van mij

De tijd is van mij, de uitdaging is van mij

Het asfalt is van mij, het spel is van mij

De wereld is van Mij

De hiphop is van mij, het geschenk is van mij

De tijd is van mij, de uitdaging is van mij

Het asfalt is van mij, het spel is van mij

De wereld is van Mij

De wereld is van Mij

De wereld is van Mij

De wereld is van Mij

Het is van jou...

Weet je, ik ben hiervoor geboren, ik ben hiermee opgegroeid, ik heb hiervoor geleefd

Er zijn er maar weinig die me hierin verslaan

Mijn verhaal van vandaag is een rap die geschiedenis zal schrijven

Verspreide poëzie, 2003

De wereld is van mij, dat is de uitdaging, Nach

De wereld is van Mij

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt