Hieronder staat de songtekst van het nummer El Idioma De Los Dioses , artiest - Nach met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nach
Me hablas sincera y me esperas cuando empieza el día.
Mi guía, mi faro de Alejandría, si me ves perdido
Te miro y elimino la tristeza en un suspiro.
Das sentido a mi existencia, tú, desobediencia,
Tú, sola presencia merece mi reverencia,
Tú, me diste un don, fuiste mi espada,
Siempre encerrada en tu prisión si la inspiración faltaba.
Desde la nada me abrazas, no prohíbes ni amenazas
Tan romántica y auténtica, tú nunca te disfrazas
Como un hada y un verdugo firme escudo en la batalla,
Tú, a quién acudo si otros fallan.
Me das retos, aventuras y responsabilidad,
Me das éxito y dinero me quitas la intimidad,
Me exiges crear, me haces temblar, soñar, me curas
Me eliges para hablar si las calles están mudas.
Me desnudas con ternura y siento tu tacto y tu olor,
Si te veo volar libre entre la voz de un cantautor
Eres Ópera y Flamenco, eres todo lo que tengo y te amo,
Mientras brotas entre las notas de un piano.
Y me desintegras pintando estas noches negras,
Me alegras, me invades, me evades, alejas las tinieblas
Y me resucitas siempre, nunca me mientes
Eres el recipiente donde lágrimas se vierten.
Eres Tango y eres ritmo vives en do, re, mi, fa Impredecible compás cuando te vistes de Jazz,
Llegas y me das oxígeno, mi único somnífero
Si el mortífero estrés tensa mis músculos, discípulo
De tu inmensa maestría cuando no te conocía,
Como podía vivir sin percibir tu melodía
Fuiste mía y solo mía en mis horas de miseria,
Compones la banda sonora de esta tragicomedia.
Tú reina entre mil reyes, cumbre de mis valles,
Me levitas y así evitas que tanto odio me ametralle
Tú, si eres Hip Hop muestras denuncia y carisma,
Pero te vistes de clásica y sigues siendo la misma.
Eres tú, mi suerte, eres tú, tan fuerte, eres tú, tú, tan diferente
Surges y de repente la vida olvida a la muerte.
Imposible de tenerte si naces de un pentagrama,
Si el drama yace en mi cama me abres enormes ventanas,
Tu llama jamás se apaga, luz de eterna juventud
Cuando llores punteando una guitarra de Blues.
Eres tú, la rabia sucia y rasgada de Kurt Cobain
El compromiso sincero de Marvin Gaye,
La grandeza de John Coltrane improvisando con el saxo,
La mirada niñada en los ojos de Michael Jackson.
Y es que tu son me sedujo, tu luz me dejo perplejo y caí,
Reviví como el sol en forma de Soul y R&B
Bebí de ti el elixir y resistí los golpes,
Si fui torpe encontré por fin mi norte, mi soporte.
Entre acordes de Mark Knopfler redobles de Hancock Herbie,
De Vivaldi hasta Elvis, desde Verdi hasta Chuck Berry.
Inmortales piezas musicales hacen que el tiempo se pare,
Estallan como bombas provocando ondas letales
De esperanza, de aliento y vida, mi gran amiga
Solo tú haces eficaces todas las frases que diga,
Mi balanza, mi paz, mi druida, en la fatiga
Solo tú haces realidad los sueños que yo persiga.
Y es que sin ti no hay destino, solo piedra y mil caminos,
Sin ti, soy un mimo temblando en el camerino.
Pero tú acoges mis voces si me ves desorientado,
Y bailas conmigo un vals igual que dos enamorados.
Eres la llave inmortal que abre este mental presidio,
Desde «Tearz» Wu Tang Clan hasta el «Ojalá» de Silvio.
Envidio el poder que impones en canciones
Despiertas mis emociones, con creaciones de Ennio Morricone.
Sensaciones sin control cuando eres Rock n' Roll,
El erotismo de un bemol en la voz de Diana Krall
El solo de guitarra eléctrica que el silencio rompe,
La armónica que esconden las manos de Steve Wonder.
Te vi dónde todo acaba y nada se irá con Black Sabbath
Respiras vida con la calma que inspira Bob Dylan,
Oscilas y posees a James Brown mueves su cuerpo,
Junto a Freddy Mercury, Ray Charles jamás habrán muerto.
Y es cierto da igual que suenes con un arpa o un Akai,
Con la clase de Frank Sinatra o de Barry White.
Eres la métrica enigmática que envuelve mi ser y lo salva,
El idioma con el que los dioses hablan, eres música.
Je spreekt me oprecht aan en je wacht op me als de dag begint.
Mijn gids, mijn vuurtoren van Alexandrië, als je me verdwaald ziet
Ik kijk je aan en verwijder het verdriet met een zucht.
Jij geeft betekenis aan mijn bestaan, jij, ongehoorzaamheid,
Alleen jouw aanwezigheid verdient mijn eerbied,
Jij, je gaf me een geschenk, je was mijn zwaard,
Altijd opgesloten in je gevangenis als de inspiratie ontbrak.
Vanuit het niets knuffel je me, je verbiedt of bedreigt niet
Zo romantisch en authentiek, je verkleedt je nooit
Als een fee en een standvastig schild in de strijd,
U, tot wie moet ik me wenden als anderen falen.
Je geeft me uitdagingen, avonturen en verantwoordelijkheid,
Je geeft me succes en geld, je neemt mijn intimiteit weg,
Je vraagt van me om te creëren, je laat me beven, dromen, je geneest me
Je kiest mij om te spreken als de straten stil zijn.
Je kleedt me teder uit en ik voel je aanraking en je geur,
Als ik je vrij zie vliegen tussen de stem van een singer-songwriter
Jij bent Opera en Flamenco, jij bent alles wat ik heb en ik hou van jou,
Terwijl je springt tussen de tonen van een piano.
En je desintegreert me door deze zwarte nachten te schilderen,
Je maakt me gelukkig, je valt me binnen, je ontwijkt me, je verdrijft de duisternis
En je wekt me altijd weer op, je liegt nooit tegen me
Jij bent de container waar tranen worden gegoten.
Je bent Tango en je bent het ritme waarin je leeft do, re, mi, fa Onvoorspelbare beat als je je verkleed als Jazz,
Je komt en geeft me zuurstof, mijn enige slaappil
Als de dodelijke stress mijn spieren spant, discipel
Van je immense meesterschap toen ik je niet kende,
Hoe zou ik kunnen leven zonder je melodie waar te nemen?
Je was van mij en alleen van mij in mijn uren van ellende,
Jij componeert de soundtrack van deze tragikomedie.
U regeert onder duizend koningen, de top van mijn valleien,
Je laat me zweven en voorkomt zo dat zoveel haat me beschiet
Jij, als je Hip Hop bent, toont veroordeling en charisma,
Maar je kleedt je klassiek en blijft hetzelfde.
Jij bent het, mijn geluk, jij bent het, zo sterk, jij bent het, jij, zo anders
Je staat op en plotseling vergeet het leven de dood.
Onmogelijk om jou te hebben als je geboren bent uit een pentagram,
Als het drama in mijn bed ligt, open je grote ramen voor mij
Je vlam gaat nooit uit, licht van de eeuwige jeugd
Als je huilt terwijl je een bluesgitaar tokkelt.
Jij bent het, Kurt Cobain's gescheurde vuile woede
De oprechte inzet van Marvin Gaye,
De grootsheid van John Coltrane die improviseert met de sax,
De meisjesachtige blik in de ogen van Michael Jackson.
En het is dat je zoon me verleidde, je licht verbijsterde me en ik viel,
Ik herleefde als de zon in de vorm van Soul en R&B
Ik dronk van jou het elixer en weerstond de slagen,
Als ik onhandig was, vond ik eindelijk mijn noorden, mijn steun.
Tussen akkoorden van Mark Knopfler tromgeroffel van Hancock Herbie,
Van Vivaldi tot Elvis, van Verdi tot Chuck Berry.
Onsterfelijke muziekstukken laten de tijd stilstaan,
Ze exploderen als bommen en veroorzaken dodelijke golven
Van hoop, bemoediging en leven, mijn grote vriend
Alleen jij maakt alle zinnen die ik zeg effectief,
Mijn evenwicht, mijn vrede, mijn druïde, in vermoeidheid
Alleen jij maakt de dromen die ik nastreef waar.
En het is dat er zonder jou geen bestemming is, alleen steen en duizend paden,
Zonder jou ben ik een mime die beeft in de kleedkamer.
Maar je verwelkomt mijn stemmen als je me gedesoriënteerd ziet,
En je danst met mij een wals als twee geliefden.
Jij bent de onsterfelijke sleutel die deze mentale gevangenis opent,
Van "Tearz" Wu Tang Clan tot Silvio's "I wish."
Ik ben jaloers op de kracht die je oplegt in liedjes
Je maakt mijn emoties wakker, met creaties van Ennio Morricone.
Gevoelens zonder controle als je Rock n' Roll bent,
De erotiek van een flat in de stem van Diana Krall
De elektrische gitaarsolo die de stilte verbreekt,
De mondharmonica verborgen in de handen van Steve Wonder.
Ik zag je waar alles eindigt en niets zal gaan met Black Sabbath
Je ademt leven met de rust die Bob Dylan inspireert,
Je zwaait en bezit James Brown, je beweegt zijn lichaam,
Samen met Freddy Mercury zal Ray Charles nooit zijn gestorven.
En het is waar, of je nu droomt van een harp of een Akai,
Met het soort Frank Sinatra of Barry White.
Jij bent de enigmatische maatstaf die mijn wezen omhult en redt,
De taal waarmee de goden spreken, jij bent muziek.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt