Busco - Nach
С переводом

Busco - Nach

Альбом
Los Viajes Inmóviles
Год
2013
Язык
`Spaans`
Длительность
223840

Hieronder staat de songtekst van het nummer Busco , artiest - Nach met vertaling

Tekst van het liedje " Busco "

Originele tekst met vertaling

Busco

Nach

Оригинальный текст

Busco palabras con reactores supersónicos

Capaces de propulsar la materia más rígida

Palabras que no necesitan argamasa para juntarse

Y que al hacerlo aceleren mis partículas, hasta que me desmaye

Busco palabras que dieron de beber inmortalidad

Y que sirvieron para escandalizar a reyes y a dictadores

Palabras que sean capaces de acurrucar mi abandono

Y que funcionen como tenaces palancas

Desencallando desilusiones y angustias

Busco palabras con el músculo suficiente

Para derrumbar las franjas del infortunio

Y con la ternura adecuada para hacer danzar al tiempo

Entre mis graves penumbras y mis cuevas de luz

Palabras, que por la mañana enjabonen mi nostalgia

Para limpiarla y rejuvenecerme

Y que de noche me arropen, augurando sueños de astral lentitud

Busco palabras que se acurruquen en mí

Sin querer escapar silenciosamente de madrugada

Que me miren transparentes y me digan quién soy y qué hago aquí

Palabras, que no teman estar en primera línea de fuego, protegiéndome

Y que me prometan que no seré yo, el que muera en esta batalla

Busco palabras que crezcan como acacias

Y se extiendan como benignos rumores

Que esparzan pétalos de colores tan intensos

Que ni el crepúsculo pueda cubrir

Palabras, que compriman la historia de este mundo en un suspiro

Que mantengan la llama de todos los que se han ido

También de aquellos que aún no han venido

Busco palabras de hierro, de gelatina, de seda, de hormigón armado

Palabras inoxidables, alpinistas, heroicas, humildes

Palabras con forma de dodecaedro, de nube imposible, de tobogán, de isla

Busco palabras que me ayuden a pintar el sol

Y que remen sincronizadas sobre las atmósferas más ásperas

Palabras que sepan al verano en que me enamoré por primera vez

Que huelan a mamá, que hablen y me hagan olvidar el silencio

Que esperen fieles a que me ponga a jugar con ellas

Busco palabras que cosan incomprensiones

Y que desaten la vida de toda circunstancia

Palabras, que escriban cartas de amor al otro lado del tiempo

Que conviertan a extraños en amantes

Y lejanos horizontes en hogares

Palabras que sean imanes y atraigan a todas las lunas

A todas las horas, a todos los amores que dejé pasar

Que calmen mi hambruna y mi sed de realidad

Que me hagan olvidar la gravedad

Y que me muestren la única gran verdad

Busco palabras que expresen lo que fui, lo que viví

Busco palabras que no tengan miedo de mí

Перевод песни

Ik ben op zoek naar woorden met supersonische jets

In staat om de meest rigide materie voort te stuwen

Woorden die geen mortel nodig hebben om mee te doen

En dat ze daardoor mijn deeltjes versnellen, totdat ik flauwval

Ik ben op zoek naar woorden die drank onsterfelijkheid gaven

En dat maakte koningen en dictators schandalig

Woorden die mijn overgave kunnen knuffelen

En dat ze werken als vasthoudende hefbomen

Ontgoocheling en angst ontsluiten

Ik zoek naar woorden met voldoende spierkracht

Om de periferie van het ongeluk naar beneden te halen

En met de juiste tederheid om de tijd te laten dansen

Tussen mijn ernstige schaduwen en mijn grotten van licht

Woorden die mijn nostalgie in de ochtend inzepen

Om het schoon te maken en mij te verjongen

En dat ze me 's nachts instoppen, dromen voorspellend van astrale traagheid

Ik zoek naar woorden die in me kruipen

Zonder stilletjes te willen ontsnappen bij het ochtendgloren

Dat ze me transparant aankijken en zeggen wie ik ben en wat ik hier doe

Woorden, wees niet bang om in de frontlinie van het vuur te staan, mij te beschermen

En dat ze me beloven dat ik het niet zal zijn, degene die sterft in deze strijd

Ik zoek naar woorden die groeien als acacia's

En verspreid als goedaardige geruchten

Die bloemblaadjes van zulke intense kleuren verspreidde

Dat kan zelfs de schemering niet bedekken

Woorden die de geschiedenis van deze wereld in één adem comprimeren

Mogen ze de vlam behouden van al degenen die zijn gegaan

Ook van degenen die nog niet zijn gekomen

Ik zoek woorden van ijzer, van gelatine, van zijde, van gewapend beton

Woorden roestvrij, klimmers, heldhaftig, nederig

Woorden in de vorm van een dodecaëder, een onmogelijke wolk, een glijbaan, een eiland

Ik zoek naar woorden die me helpen de zon te schilderen

En laat ze synchroon roeien over de ruigste sferen

Woorden die smaken naar de zomer waarop ik voor het eerst verliefd werd

Laat ze naar mama ruiken, laat ze praten en laat me de stilte vergeten

Laat ze trouw wachten tot ik met ze ga spelen

Ik zoek naar woorden die misverstanden naaien

En laat het leven los van alle omstandigheden

Woorden die liefdesbrieven schrijven naar de andere kant van de tijd

Die van vreemden minnaars maken

En verre horizonten in huizen

Woorden die magneten zijn en alle manen aantrekken

Aan alle uren, aan alle liefdes die ik voorbij laat gaan

Dat kalmeert mijn honger en mijn dorst naar de realiteit

Laat me de zwaartekracht vergeten

En laat me de enige grote waarheid zien

Ik zoek naar woorden die uitdrukken wat ik was, wat ik leefde

Ik zoek naar woorden die niet bang voor me zijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt