Hieronder staat de songtekst van het nummer Ángel , artiest - Nach met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nach
Ángel, tu recuerdo es mi oración.
Ángel, vives en mi corazón.
Ángel, mi ángel, mi ángel quiero dedicarte esta canción.
Somos hijos de un Dios menor, remendamos cada error, dibujando en nuestras
mentes un mundo mejor y no es sencillo sacarle brillo a la conciencia cuando la
experiencia echa el pestillo al corazón y mata.
Si la inocencia escapa por el
mal que se desata dentro y los vientos de tormento quitan el aliento,
cuando miro alrededor y no te encuentro siento que algo de mi también partió
en aquel momento de tu antes precoz, tu cuerpo frágil se derretía veloz,
no te defendía del ataque atroz, del tiempo que te consumía, y en mi
melancolía fría hoy le cuento al mundo que exististe un día, que se te quería
tanto como el ángel que tu fuiste y te canto porque sé que oyes este llanto
triste y me resguardas del peligro que me ves cojer un micro y estás orgullosa,
quiero contarte tantas cosas pero me ahogo de tanto pensar como sería la vida
sin aquel mazazo, poder charlar, sentir tu abrazo y tu perfume, ver los lazos
que nos únen a la eternidad.
Pero, ¿quien es inmune a la inclemencia de esta
realidad?
Y asúme su tortura sin quejidos, ¿quien no ha sufrido la falta de un
ser querido?
que se va, sin haber vivido, sin hayar sentido, hermana mía tu
recuerdo sigue vivo, sigue vivo.
Ángel, tu recuerdo es mi oración.
Ángel, vives en mi corazón.
Ángel, mi ángel, mi ángel quiero dedicarte esta canción.
Tu recuerdo es mi oración, vives en mi corazón.
Hermana mía, allí donde estés, eres mi ángel…
Engel, jouw herinnering is mijn gebed.
Engel, je leeft in mijn hart.
Engel, mijn engel, mijn engel Ik wil dit lied aan jou opdragen.
We zijn kinderen van een mindere God, we herstellen elke fout, voortbouwend op onze
geesten een betere wereld en het is niet gemakkelijk om het geweten op te poetsen wanneer de
ervaring vergrendelt het hart en doodt.
Als onschuld ontsnapt door de
kwaad dat van binnen woedt en de winden van kwelling je de adem benemen,
als ik om me heen kijk en ik kan je niet vinden, voel ik dat er ook iets van mij is weggegaan
op dat moment van je vroege vroegrijpheid, smolt je fragiele lichaam snel,
Ik heb je niet verdedigd tegen de afschuwelijke aanval, van de tijd die je verteerde, en in mijn...
koude melancholie vandaag vertel ik de wereld dat je op een dag bestond, dat er van je werd gehouden
zoveel als de engel die je was en ik zing voor je omdat ik weet dat je deze kreet hoort
verdrietig en je beschermt me tegen gevaar dat je me een microfoon ziet pakken en je bent trots,
Ik wil je zoveel dingen vertellen, maar ik verdrink als ik denk aan hoe het leven eruit zou zien
zonder die klap, kunnen kletsen, je knuffel en je parfum voelen, de stropdassen zien
die ons tot in de eeuwigheid binden.
Maar wie is immuun voor de hardheid hiervan?
realiteit?
En neem zijn marteling zonder klachten, die niet heeft geleden onder het ontbreken van een
geliefd zijn?
die vertrekt, zonder te hebben geleefd, zonder te hebben gevoeld, mijn zus, jouw
herinnering leeft voort, leeft voort
Engel, jouw herinnering is mijn gebed.
Engel, je leeft in mijn hart.
Engel, mijn engel, mijn engel Ik wil dit lied aan jou opdragen.
Je herinnering is mijn gebed, je leeft in mijn hart.
Mijn zus, waar je ook bent, je bent mijn engel...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt