Hieronder staat de songtekst van het nummer До дрожи , artiest - Мураками met vertaling
Originele tekst met vertaling
Мураками
Каждый день нас накрывает волной,
И это море мы рисуем сами.
От людей бежишь душевно больной,
Ты так потерян и разбит годами.
Припев:
Посмотри — до дрожи, до дрожи,
До мурашек по коже;
Фонари успокоят тебя изнутри,
И пойми: мы всё сможем!
На глазах растает прошлого след,
Ты и не потеряешь за мгновение.
На часах не отыскать нам ответ,
И безысходность неповиновением.
Припев:
Посмотри — до дрожи, до дрожи,
До мурашек по коже;
Фонари успокоят тебя изнутри,
И пойми: мы всё сможем!
Посмотри — до дрожи, до дрожи,
До мурашек по коже;
Фонари успокоят тебя изнутри,
И пойми: мы всё сможем!
Посмотри — до дрожи, до дрожи,
До мурашек по коже;
Фонари успокоят тебя изнутри,
И пойми: мы всё сможем!
Мы сможем!
Декабрь, 2015.
Elke dag zijn we bedekt met een golf,
En we tekenen deze zee zelf.
Van mensen waar je geestesziek van wordt,
Je bent al jaren zo verloren en gebroken.
Refrein:
Kijk - beven, beven,
Om kippenvel;
Lantaarns kalmeren je van binnenuit,
En begrijp: wij kunnen alles!
Het spoor van het verleden smelt voor onze ogen,
Je verliest niet in een oogwenk.
We kunnen geen antwoord vinden op de klok,
En hopeloosheid door ongehoorzaamheid.
Refrein:
Kijk - beven, beven,
Om kippenvel;
Lantaarns kalmeren je van binnenuit,
En begrijp: wij kunnen alles!
Kijk - beven, beven,
Om kippenvel;
Lantaarns kalmeren je van binnenuit,
En begrijp: wij kunnen alles!
Kijk - beven, beven,
Om kippenvel;
Lantaarns kalmeren je van binnenuit,
En begrijp: wij kunnen alles!
We kunnen!
december, 2015.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt