Hieronder staat de songtekst van het nummer Мосты , artiest - Мураками met vertaling
Originele tekst met vertaling
Мураками
Бывают такие минуты сомнения,
Когда ты не знаешь, что дальше и с кем?
Ты смотришь вокруг и все более - менее.
И вроде бы счастлив, типа «жизнь без проблем».
Идешь по дороге, вокруг распродажа,
Чувствуешь скоро придет твой финал.
Звонок среди ночи, за окнами каша,
Внутри все разорвано, новый скандал.
кричат гудки
Сжигай мосты ты,
Переходи за все черты!
Свобода давит с высоты,
Страшнее сердца пустоты!
Достанем чистые листы...
Мы не боимся темноты!
И мчится со скоростью света ракета,
Включил свой мотор, вот и правильный курс!
Ты в жизни расставил все приоритеты,
Используешь с толком теперь свой ресурс.
И, кажется, ветер встречает прохладой,
Но чувствуешь скоро придет твой финал.
Звонок среди ночи, «хоть стой, хоть падай»!
Внутри все разорвано, новый скандал.
кричат гудки
Сжигай мосты ты,
Переходи за все черты!
Свобода давит с высоты,
Страшнее сердца пустоты!
Достанем чистые листы...
Мы не боимся темноты!
Сжигай мосты ты,
Переходи за все черты!
Свобода давит с высоты,
Страшнее сердца пустоты!
Достанем чистые листы...
Мы не боимся темноты!
Er zijn momenten van twijfel
Wanneer je niet weet hoe het verder moet en met wie?
Je kijkt om je heen en alles is min of meer.
En hij lijkt gelukkig te zijn, zoals 'een leven zonder problemen'.
Je loopt langs de weg, rond de verkoop,
Je voelt dat je finale snel zal komen.
Bel midden in de nacht, pap voor de ramen,
Alles is van binnen verscheurd, een nieuw schandaal.
schreeuwende hoorns
Verbrand je bruggen
Overschrijd alle lijnen!
Vrijheid drukt van bovenaf
Verschrikkelijker dan het hart van de leegte!
Laten we schone lakens krijgen...
Wij zijn niet bang in het donker!
En een raket raast met de snelheid van het licht,
Ik zette mijn motor aan, dat is de juiste koers!
Jij stelt alle prioriteiten in het leven,
U maakt goed gebruik van uw middelen.
En het lijkt erop dat de wind koelte ontmoet,
Maar je voelt dat je finale snel zal komen.
Roep midden in de nacht "ten minste staan, tenminste vallen"!
Alles is van binnen verscheurd, een nieuw schandaal.
schreeuwende hoorns
Verbrand je bruggen
Overschrijd alle lijnen!
Vrijheid drukt van bovenaf
Verschrikkelijker dan het hart van de leegte!
Laten we schone lakens krijgen...
Wij zijn niet bang in het donker!
Verbrand je bruggen
Overschrijd alle lijnen!
Vrijheid drukt van bovenaf
Verschrikkelijker dan het hart van de leegte!
Laten we schone lakens krijgen...
Wij zijn niet bang in het donker!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt