Hieronder staat de songtekst van het nummer The Mother-In-Law , artiest - Momus met vertaling
Originele tekst met vertaling
Momus
I, Bill Cotton, was the entertainment king
I ruled without hate or malice
And now that I’m on trial
I recall no crime
But I remember Alexandra Palace
When I started there I was a teenager
But not like they are today, all anoraks and acne
My face was polka dotted but my popular demotic
Went down dandy, setting the house on fire
Till Adolf’s rockets described their arcs
And brought the old place down
But speaking seriously ever since then my aim has been
To entertain the Mother-in-Law
I was everybody’s drunken brother-in-law
But my wedding reception roses were microphones
And when the table was cleared and the dishes were done
They gathered round their master’s voice in every home
Then crackling Berlin and Hilversum and Rome
Gave way to a Cockney twang
With the timing of a jazz age genius
I remember those religious broadcasting blokes
Used to stop me right on Portland Place
And quote me right to my face
'In the land of the blind the winking man is king'
But speaking seriously ever since then my aim has been
To entertain the Mother-in-Law
Then in the years that followed the war
I was moved from razzmatazz to administration
They say we’ve all got a cross to bear
Mine was the task of altering
An eavesdropping to a voyeuristic nation
Well I never met Logie Baird but from what I’ve hear
That man was a smash hit at parties
If you asked him to describe TV
He immediately dropped to his knees
And mechanically scanned the carpets
In 240 lines, or was it 405?
Well never mind, they were punchlines every one
But speaking seriously ever since then my aim has been
To entertain the mother-in-law
To cut a long story short I ended up in court
With the entire cast of the Black and White Minstrel Show
(There must be a million or more)
So tell me where have I seen these pearly gates?
Where have I heard that title before?
'The Day of Judgement' - must be cable or Channel Four
But when I’m introduced I can’t believe my ears
I stand accused of blasphemy
And making graven idols
And for the first time in my life
(Although I realise I’m dead)
I laugh my head off when I’m fed
My ultimate punch line
My five-minute call for the eternal show time
'The devil is the mother of my wife'
But speaking seriously ever since then my aim has been
To entertain the mother-in-law
Ik, Bill Cotton, was de entertainmentkoning
Ik regeerde zonder haat of boosaardigheid
En nu ik op proef ben
Ik herinner me geen misdaad
Maar ik herinner me Alexandra Palace
Toen ik daar begon, was ik een tiener
Maar niet zoals ze nu zijn, allemaal anoraks en acne
Mijn gezicht was gestippeld, maar mijn populaire demotic
Ging naar beneden dandy, zette het huis in brand
Tot de raketten van Adolf hun bogen beschreven
En bracht de oude plek naar beneden
Maar serieus spreken sindsdien is mijn doel geweest:
Om de schoonmoeder te vermaken
Ik was de dronken zwager van iedereen
Maar de rozen van mijn bruiloftsreceptie waren microfoons
En toen de tafel was afgeruimd en de afwas gedaan was
Ze verzamelden zich in elk huis rond de stem van hun meester
Dan knetterend Berlijn en Hilversum en Rome
Maakte plaats voor een Cockney-twang
Met de timing van een genie uit de jazztijd
Ik herinner me die religieuze omroepmensen
Gebruikt om me tegen te houden op Portland Place
En citeer me recht in mijn gezicht
'In het land der blinden is de knipogende man koning'
Maar serieus spreken sindsdien is mijn doel geweest:
Om de schoonmoeder te vermaken
In de jaren die volgden op de oorlog
Ik ben verplaatst van razzmatazz naar administratie
Ze zeggen dat we allemaal een kruis hebben om te dragen
De mijne was de taak om te veranderen
Een afluisteren naar een voyeuristische natie
Nou, ik heb Logie Baird nooit ontmoet, maar van wat ik heb gehoord
Die man was een groot succes op feestjes
Als je hem hebt gevraagd om tv te omschrijven
Hij viel meteen op zijn knieën
En mechanisch de tapijten gescand
In 240 regels, of was het 405?
Nou laat maar, het waren allemaal punchlines
Maar serieus spreken sindsdien is mijn doel geweest:
Om de schoonmoeder te vermaken
Om een lang verhaal kort te maken, ik belandde in de rechtbank
Met de hele cast van de Black and White Minstrel Show
(Er moeten een miljoen of meer zijn)
Dus vertel me waar ik deze parelwitte poorten heb gezien?
Waar heb ik die titel eerder gehoord?
'De Dag des Oordeels' - moet kabel of kanaal vier zijn
Maar als ik word voorgesteld, kan ik mijn oren niet geloven
Ik word beschuldigd van godslastering
En het maken van gesneden afgoden
En voor de eerste keer in mijn leven
(Hoewel ik me realiseer dat ik dood ben)
Ik lach mijn hoofd eraf als ik te eten krijg
Mijn ultieme clou
Mijn vijf minuten durende oproep voor de eeuwige showtijd
'De duivel is de moeder van mijn vrouw'
Maar serieus spreken sindsdien is mijn doel geweest:
Om de schoonmoeder te vermaken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt