Hieronder staat de songtekst van het nummer The Laird of Inversnecky , artiest - Momus met vertaling
Originele tekst met vertaling
Momus
'I'd rather sleep with her with no clothes on than you in your best suit'
I said to my dummy at the Winter Gardens, Rothesay, Isle of Bute
While the manager, praying for rain, watched the £50 grey clouds
Rolling in
Knowing if it rained we’d get the crowds
Knowing if it rained we’d get the crowds
Born in Greenock, 'the Tall Drole' was known to all
Worked in the mines and the mills but ended up in music hall
Maidie played the accordion, she was 'the Small Doll'
We could bring the hoose doon, nae bother at a'!
It all seems like yesterday, though you weren’t alive
The Panopticon, the Trongate, Glasgow 1935
In the name of the wee man, here comes Funny Clive
God, it made you glad to be alive
It’s the Laird of Inversnecky here, aye you ken me weil
With ma cast of characters frae places that are nearly real
Cold today!
Aye!
That’s why we’re by the seaside
Everybody come
To the Aberdeen Beach Pavilion
Every single night is fun!
I began as the panto tea boy
Became the canny Scot
Like a chimney sweep on a ladder to very top
Synonymous for many with my famous character
The Reverend IM Jolly the morose minister
The character comedians you may see today
Where’d they get their talent for remarkable mimicry?
It’s plain to see, it came from me
I saw them scribbling away
They all laughed like crazy
At my «hoity-toity ladies»
'The flag at the castle is half mast high
Let’s all go down to Mackie’s for a wee cup of tea'
It’s the Laird of Inversnecky here, back to make you greet
The Portobello pierrots they cannae compete
At the Aberdeen Beach Pavilion
Sixteen bloody years we’ve run
And every single night of it’s been fun!
Every single bloody night’s been fun!
'Ik slaap liever met haar zonder kleren aan dan met jou in je beste pak'
Ik zei tegen mijn pop in de Winter Gardens, Rothesay, Isle of Bute
Terwijl de manager, biddend om regen, naar de grijze wolken van £ 50 keek
Inrollen
Wetende dat als het regende we de drukte zouden krijgen
Wetende dat als het regende we de drukte zouden krijgen
Geboren in Greenock, was 'the Tall Drole' bij iedereen bekend
Werkte in de mijnen en de molens maar kwam terecht in de muziekhal
Maidie speelde accordeon, ze was 'de kleine pop'
We kunnen de hoose doon brengen, geen moeite doen om een'!
Het lijkt allemaal gisteren, hoewel je niet leefde
Het Panopticon, de Trongate, Glasgow 1935
In de naam van de kleine man, hier komt Funny Clive
God, het maakte je blij dat je nog leeft
Het is de Laird of Inversnecky hier, aye you ken me weil
Met een cast van karakters op plaatsen die bijna echt zijn
Koud vandaag!
ja!
Daarom zijn we aan zee
Kom allemaal
Naar het strandpaviljoen van Aberdeen
Elke avond is leuk!
Ik begon als de panto-theejongen
Werd de slimme Schot
Als een schoorsteenveger op een ladder naar de top
Synoniem voor velen met mijn beroemde personage
Dominee IM Jolly de sombere minister
De karakterkomieken die je vandaag kunt zien
Waar haalden ze hun talent voor opmerkelijke mimiek vandaan?
Het is duidelijk te zien, het kwam van mij
Ik zag ze wegkrabbelen
Ze lachten allemaal als een gek
Bij mijn «hoity-toity ladies»
'De vlag bij het kasteel is halfstok hoog'
Laten we allemaal naar Mackie's gaan voor een klein kopje thee'
Het is de Laird of Inversnecky hier, terug om je te begroeten
De Portobello-pierrots waar ze tegen kunnen concurreren
In het strandpaviljoen van Aberdeen
Zestien bloedige jaren hebben we gelopen
En elke avond was het leuk!
Elke verdomde nacht was leuk!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt