My Kindly Friend the Censor - Momus
С переводом

My Kindly Friend the Censor - Momus

Альбом
Ping Pong
Год
2019
Язык
`Engels`
Длительность
232850

Hieronder staat de songtekst van het nummer My Kindly Friend the Censor , artiest - Momus met vertaling

Tekst van het liedje " My Kindly Friend the Censor "

Originele tekst met vertaling

My Kindly Friend the Censor

Momus

Оригинальный текст

Is in between your lips

You clasp my (crossed out plural)

With one hand on my hips

I feel your warm (unsuitable)

I’m about to (slang, taboo)

I love being (questionably phrased)

You clearly love it too

But there is someone standing over us, here for our own good

Who takes the words out of our mouths as we do the deed

He collects them in a bag with a peevish little sigh

In case innocents or grandmothers should somehow happen by

Oh our kindly friend the censor has our best interests at heart

But my love song is now missing all its most important parts

I give you (inadmissible)

You respond with (phrase removed)

I (cut) you then (blue-pencil) you

With (obscene: restricted use)

We (substitute a euphemism)

I (censored) in your (too obscene)

Finally (edit) on your (blank)

Just thinking of it makes me want to (criminal act)

But there is someone standing over me, here for my own good

He hands me back the words I need to sing about my deed

They are wrapped up like confetti in a small brown paper bag

With some non-transparent sellotape so you can’t peep through the cracks

Oh my kindly friend the censor I am shocked

When I open it and read 'vagina', 'penis', 'suck', 'cunt', 'cock'

Oh my kindly friend the censor, this cannot be what you mean

To distill the very essence of obscene?

Перевод песни

Zit tussen je lippen

Je omklemt mijn (doorgestreept meervoud)

Met één hand op mijn heupen

Ik voel je warm (ongeschikt)

Ik sta op het punt om (jargon, taboe)

Ik vind het heerlijk om (twijfelachtig geformuleerd) te zijn

Jij houdt er duidelijk ook van

Maar er staat iemand over ons heen, hier voor ons eigen bestwil

Wie haalt de woorden uit onze mond terwijl wij de daad doen?

Hij verzamelt ze in een tas met een klein zuchtje

In het geval dat onschuldigen of grootmoeders op de een of andere manier zouden gebeuren door

Oh onze vriendelijke vriend, de censor heeft onze beste belangen op het hart

Maar mijn liefdeslied mist nu alle belangrijkste delen

Ik geef je (ontoelaatbaar)

Je reageert met (zin verwijderd)

Ik (snij) je dan (blauw-potlood) jij

Met (obsceen: beperkt gebruik)

Wij (vervangen een eufemisme)

Ik (gecensureerd) in je (te obsceen)

Eindelijk (bewerken) op uw (blanco)

Als ik er alleen al aan denk, wil ik (criminele handeling)

Maar er staat iemand over me heen, hier voor mijn eigen bestwil

Hij geeft me de woorden terug die ik nodig heb om over mijn daad te zingen

Ze zijn verpakt als confetti in een kleine bruine papieren zak

Met wat ondoorzichtig plakband zodat je niet door de kieren kunt kijken

Oh mijn vriendelijke vriend de censor ik ben geschokt

Als ik het open en lees 'vagina', 'penis', 'zuigen', 'kut', 'lul'

Oh mijn vriendelijke vriend de censor, dit kan niet zijn wat je bedoelt

Om de essentie van obsceen te destilleren?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt