Hieronder staat de songtekst van het nummer Life of the Fields , artiest - Momus met vertaling
Originele tekst met vertaling
Momus
Your eyes are flat, the city’s hot
Night falls over the barren system
Leave the cracked city block
Come back to the old religion
Throw your seed behind the plough
Throw your wine in the face of nothing
Feel the sea anemone
Children play in the rockery garden
We’re all John Barleycorn
We’re all one in the old religion
Meet me by the waving rye
The question mark in the scarecrow’s eye
Gaelic runes and harvest moons
Shinto dogs at the phallic symbol
Mustard seed and dandelion
A time to live, a time to die
Meet me in the waving leaves
The question mark in the scarecrow summer
Meet me out by the lemon trees
Pull me down, and pump me dry
Lie back now and think of rain
In the blossom of the willow
Mastering the morning pain
Gorgeous on your petal pillow
Mustard seed and dandelion
Treading wine for the old religion
The high priest and the artisan
Piping at the gates of knowledge
Saturnine as the hammer god
Hammering, getting it on
Meet me by the waving rye
The question mark in the scarecrow’s eye
Gaelic runes and harvest moons
Shinto dogs at the phallic symbol
Mustard seed and dandelion
A time to live, a time to die
Meet me in the waving summer
The question mark in the scarecrow’s eye
Making out by the rhodedendron
Pull me down, and pump me dry
Lie back now and think of sorrow
The question mark in the scarecrow’s eye
Mustard seed and dandelion
A time to live, a time to die
Meet me in the waving leaves
The question mark in the scarecrow’s eye
Je ogen zijn plat, de stad is heet
De nacht valt over het kale systeem
Verlaat het gebarsten stadsblok
Keer terug naar de oude religie
Gooi je zaad achter de ploeg
Gooi je wijn in het gezicht van niets
Voel de zeeanemoon
Kinderen spelen in de rotstuin
We zijn allemaal John Barleycorn
We zijn allemaal één in de oude religie
Ontmoet me bij de wuivende rogge
Het vraagteken in het oog van de vogelverschrikker
Gaelic runen en oogstmanen
Shinto-honden bij het fallussymbool
Mosterdzaad en paardenbloem
Een tijd om te leven, een tijd om te sterven
Ontmoet me in de wuivende bladeren
Het vraagteken in de zomer van de vogelverschrikker
Ontmoet me bij de citroenbomen
Trek me naar beneden en pomp me droog
Leun nu achterover en denk aan regen
In de bloesem van de wilg
De ochtendpijn beheersen
Prachtig op je kussen met bloemblaadjes
Mosterdzaad en paardenbloem
Wijn betreden voor de oude religie
De hogepriester en de ambachtsman
Leidinggeven aan de poorten van kennis
Saturnine als de hamergod
Hameren, aan de slag
Ontmoet me bij de wuivende rogge
Het vraagteken in het oog van de vogelverschrikker
Gaelic runen en oogstmanen
Shinto-honden bij het fallussymbool
Mosterdzaad en paardenbloem
Een tijd om te leven, een tijd om te sterven
Ontmoet me in de golvende zomer
Het vraagteken in het oog van de vogelverschrikker
Zoenen bij de rododendron
Trek me naar beneden en pomp me droog
Leun nu achterover en denk aan verdriet
Het vraagteken in het oog van de vogelverschrikker
Mosterdzaad en paardenbloem
Een tijd om te leven, een tijd om te sterven
Ontmoet me in de wuivende bladeren
Het vraagteken in het oog van de vogelverschrikker
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt