Hieronder staat de songtekst van het nummer Il sogno di una bambola , artiest - Modà met vertaling
Originele tekst met vertaling
Modà
Bambola, dolce bambola sognatrice per una notte
Tu che meriti bene, tu che stanotte tremavi
Mi ascoltavi e sognavi…
Sognavi un angelo che ti accarezzava e il mondo che spariva…
Volevi solo quella panchina e quell’aria che ci sfiorava…
Io parlavo, fumavo e tu mi ascoltavi ma senza parlare
E sapevi, anzi pensavi che fosse finzione
Ma non sapevi e non immaginavi quanto eri
Bambola fragile e bella
Sul tuo naso una perla
Somigliava a una stella
Ma tu che ne sai di me
Di quello che ho visto e che ho fatto
Ma stanotte tu no, tu non vuoi saperlo
Vuoi sognare un momento
Anche un piccolo istante
E pensare al presente
Cancellare il mio dentro
E farti tuo per un solo momento
Poi ad un tratto sospiri mi guardi e provi a parlare…
Ma hai paura di dar fine al tuo sogno…
Ma non t’interessa, vuoi scoprire che cosa stai vivendo
E dici, domani non ricorderai niente, sei solo un sognatore…
E io ti sposto i capelli e ti rispondo che chi non sogna non fa sognare e
Che stanotte scriverò per te dolce bambola sognatrice di una notte
Ed eccomi qui come promesso cercando brividi ed emozioni che possano farti
tremare
E poi… e poi scaldare il tuo fragile corpo ch'è così bello da accarezzare da
proteggere e amare
Bambola dove sei… voglio averti… ma a quest’ora dormirai e riposerai…
Questa notte di vento di odori e di colori strani…
Deve rimanere tua e mia ricordo particolare…
Che non si può cancellare… e tu…
Bambola mia troverai troverai uno spazio nel tuo cuore da colorare col mio
colore
Ed uno spazio nella tua mente da riempire
Con il sogno, il sogno di una bambola
Il sogno di una… il sogno di una… il sogno di una bambola
(Grazie a Maria chiara per le correzioni)
Pop, lieve dromer voor één nacht
Jij die het goed verdient, jij die vanavond beefde
Je luisterde naar me en droomde...
Je droomde van een engel die jou streelde en de wereld verdween...
Je wilde gewoon die bank en die lucht die ons raakte...
Ik praatte, ik rookte en je luisterde naar me maar zonder te spreken
En je wist het, je dacht inderdaad dat het fictie was
Maar je wist het niet en je kon je niet voorstellen hoeveel je was
Fijne en mooie pop
Een parel op je neus
Het leek op een ster
Maar wat weet je over mij?
Van wat ik heb gezien en wat ik heb gedaan
Maar vanavond wil je niet, je wilt het niet weten
Wil je even dromen
Zelfs een klein moment
En denk aan het heden
Wis mijn binnenkant
En maak jezelf de jouwe voor slechts één moment
Dan zucht je ineens, je kijkt me aan en probeert te praten...
Maar je bent bang om je droom te beëindigen...
Maar het maakt je niet uit, je wilt weten wat je ervaart
En je zegt, morgen herinner je je niets meer, je bent gewoon een dromer...
En ik beweeg je haar en ik antwoord dat degenen die niet dromen ze niet laten dromen e
Dat ik vannacht een lieve droompop voor één nacht voor je zal schrijven
En hier ben ik, zoals beloofd, op zoek naar spanning en sensatie die je kan maken
beven
En dan ... en dan je fragiele lichaam verwarmen dat zo mooi is om door gestreeld te worden
beschermen en liefhebben
Pop, waar ben je ... ik wil je hebben ... maar nu zul je slapen en rusten ...
Deze nacht van wind van geuren en vreemde kleuren ...
Het moet de jouwe en mijn speciale herinnering blijven...
Dat is niet te wissen... en jij...
Mijn pop, je zult merken dat je een ruimte in je hart zult vinden om met de mijne te kleuren
kleur
En een ruimte in je geest om te vullen
Met de droom, een poppendroom
Een droom ... een droom ... een poppendroom
(Met dank aan Maria chiara voor correcties)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt