Hieronder staat de songtekst van het nummer Malinconico a metà , artiest - Modà met vertaling
Originele tekst met vertaling
Modà
Ci sono i lampi, ci sono i lampi questa notte in città
Ci sono i fulmini sopra le frasi che ho lasciato a metà
E non mi controllo
Forse barcollo
Sul marciapiede che non so dove porterà
Ma non importa, basta!
Che me ne vado al più presto da qua
È stata l’ultima volta che ho parlato con lei
Però mi manchi sai, parlo con te anche se tu non ci sei
Porta via quello che vuoi ma non voltarti
Lasciami viver da solo tra i ricordi
Libero col mio sorriso ironico
Che mi accompagnerà e mi sentirò malinconico a metà
Non mi accontento ma mi rendo conto
Che più ti cerco e più tutto si rovinerà
Cerco di odiarti, di cancellarti
Ma se ci penso mi viene voglia di stringerti
Forse… forse una vita non basterà
Ma forse pensarci troppo mi ucciderà
Porta via quello che vuoi ma non voltarti
Lasciami viver da solo tra i ricordi
Libero col mio sorriso ironico
Che mi accompagnerà e mi sentirò malinconico a metà
Ti mancherò, questo già lo so
Ma sono certo che un bel giorno poi ti rivedrò
Aspetterò, non parlerò
E quando mi vorrai sarò contento di dirti «no»
Ma ora porta via quello che vuoi ma non voltarti
Lasciami viver da solo tra i ricordi
Libero col mio sorriso ironico
Che mi accompagnerà e mi sentirò malinconico a metà, malinconico a metà
E libero col mio sorriso ironico
Che mi accompagnerà e mi sentirò
Mi accompagnerà e mi sentirò
Mi accompagnerà e mi sentirò
Malinconico a metà.!
(Grazie a valeria per questo testo)
Er zijn bliksemschichten, er zijn bliksems vannacht in de stad
Er zijn bliksemschichten boven de zinnen die ik halverwege heb achtergelaten
En ik heb mezelf niet onder controle
Misschien wankel ik
Op het trottoir weet ik niet waar het toe zal leiden
Maar het maakt niet uit, dat is genoeg!
Dat ik hier zo snel mogelijk wegga
Het was de laatste keer dat ik haar sprak
Maar ik mis je weet je, ik praat met je, zelfs als je er niet bent
Neem weg wat je wilt, maar draai je niet om
Laat me alleen leven tussen de herinneringen
Gratis met mijn ironische glimlach
Dat zal me vergezellen en ik zal me half melancholisch voelen
Ik ben niet tevreden, maar ik realiseer me
Dat hoe meer ik naar je zoek, hoe meer alles verpest zal worden
Ik probeer je te haten, je te annuleren
Maar als ik erover nadenk, wil ik je vasthouden
Misschien... misschien is één leven niet genoeg
Maar misschien wordt ik dood door er te veel aan te denken
Neem weg wat je wilt, maar draai je niet om
Laat me alleen leven tussen de herinneringen
Gratis met mijn ironische glimlach
Dat zal me vergezellen en ik zal me half melancholisch voelen
Je gaat me missen, dat weet ik al
Maar ik weet zeker dat ik je op een dag weer zal zien
Ik zal wachten, ik zal niet spreken
En als je me wilt, zal ik je graag "nee" zeggen
Maar neem nu weg wat je wilt, maar draai je niet om
Laat me alleen leven tussen de herinneringen
Gratis met mijn ironische glimlach
Dat zal me vergezellen en ik zal me half melancholisch, half melancholisch voelen
En vrij met mijn ironische glimlach
Dat zal me vergezellen en ik zal voelen
Hij zal me vergezellen en ik zal voelen
Hij zal me vergezellen en ik zal voelen
Half melancholiek.!
(Met dank aan valeria voor deze tekst)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt