Sono già solo - Modà
С переводом

Sono già solo - Modà

Альбом
Modà 2004 - 2014 L'Originale
Год
2014
Язык
`Italiaans`
Длительность
206490

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sono già solo , artiest - Modà met vertaling

Tekst van het liedje " Sono già solo "

Originele tekst met vertaling

Sono già solo

Modà

Оригинальный текст

Troppa luce non ti piace

Godi meglio a farlo al buio sottovoce

Graffiando la mia pelle

E mordendomi le labbra

Fino a farmi male, bene

Senza farmi capire

Se per te è più sesso o amore

Poi fuggi, ti vesti, mi confondi

Non sai dirmi quando torni

E piangi, non rispondi, sparisci

E ogni quattro mesi torni

Sei pazza di me come io lo son di te

Resisti, non mi stanchi

Mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi

E poi brilli, non ti spegni

Ci graffiamo per non far guarire i segni

E sei pioggia fredda

Sei come un temporale di emozioni che poi quando passa

Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo

Tornerai, tornerai

Altrochè se tornerai

Ma stavolta non ti lascio

Ti tengo stretta sul mio petto

Poi ti bacio, poi ti graffio

Poi ti dico che ti amo e ti proteggo

E poi ti voglio e poi ti prendo

Poi ti sento che impazzisci se ti parlo

Sottovoce, senza luce

Perchè solo io lo so quanto ti piace

E ora dimmi che mi ami

E che stavolta no, non durerà solo fino a domani

Resta qui con me perchè son pazzo di te

Resisti, non mi stanchi

Mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi

E poi brilli, non ti spegni

Ci graffiamo per non far guarire i segni

Sei pioggia fredda

Sei come un temporale di emozioni che poi quando passa

Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo

Resisti, non mi stanchi

Mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi

E poi brilli, non ti spegni

Ci graffiamo per non far guarire i segni

Sei pioggia fredda

Sei come un temporale di emozioni che poi quando passa

Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo

Перевод песни

Je houdt niet van te veel licht

Je kunt het maar beter onder je adem in het donker doen

Mijn huid krabben

En op mijn lip bijten

Tot het pijn doet, goed

Zonder mezelf verstaanbaar te maken

Als het meer seks of liefde voor jou is

Dan ren je weg, kleed je je aan, je brengt me in de war

Je kunt me niet vertellen wanneer je terugkomt

En je huilt, je antwoordt niet, je verdwijnt

En elke vier maanden kom je terug

Jij bent net zo gek op mij als ik op jou

Wacht even, maak me niet moe

Je houdt me altijd in je herinneringen

En dan straal je, je schakelt niet uit

We krabben onszelf om de littekens niet te genezen

En jij bent koude regen

Je bent als een storm van emoties die als het voorbij is

Bliksem, donder, er is zo weinig voorbij en ik ben al alleen

Je komt terug, je komt terug

Anders als je terugkomt

Maar deze keer verlaat ik je niet

Ik houd je stevig tegen mijn borst

Dan kus ik je, dan krab ik je

Dan zeg ik je dat ik van je hou en je bescherm

En dan wil ik je en dan krijg ik je

Dan voel ik dat je gek wordt als ik met je praat

Zacht, zonder licht

Omdat alleen ik weet hoeveel je ervan houdt

En vertel me nu dat je van me houdt

En dat dit keer nee, het duurt niet alleen tot morgen

Blijf hier bij mij want ik ben gek op je

Wacht even, maak me niet moe

Je houdt me altijd in je herinneringen

En dan straal je, je schakelt niet uit

We krabben onszelf om de littekens niet te genezen

Jij bent koude regen

Je bent als een storm van emoties die als het voorbij is

Bliksem, donder, er is zo weinig voorbij en ik ben al alleen

Wacht even, maak me niet moe

Je houdt me altijd in je herinneringen

En dan straal je, je schakelt niet uit

We krabben onszelf om de littekens niet te genezen

Jij bent koude regen

Je bent als een storm van emoties die als het voorbij is

Bliksem, donder, er is zo weinig voorbij en ik ben al alleen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt