Hieronder staat de songtekst van het nummer MORZE , artiest - Mery Spolsky met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mery Spolsky
Do brzegu, do brzegu
Do brzegu, do brzegu
Do brzegu, do brzegu
Ach!
Zmiękły już wszystkie algi mórz
Zwiotczały głosy syren, syren
Pogłaskały mnie namiętnie, namiętnie
Morska sól czyści oczodół
Zanurzam swoje ciało w basenie z zielono-zgniłych igieł, igieł
W nozdrzu gdzieś coś łaskocze mnie
Źrenice do rozmiarów giganta
Eksplozja mych obszarów
Fatalna
Kochanie, kochanie, kochanie
Mrówki faraonki w orszak się formują
Wszystko psują
Wzdłuż mojej potylicy
Szkicują perfekcyjny strzał
Ał
Abyś mógł celnie
I dosadnie mnie zapytać
Czy coś się zmieniło
Czy coś się zmieniło
Jeśli coś się zmieniło to chciałbyś to wiedzieć
A ja lubię morze
I ciebie może też, ciebie może też
Uu
Zapach morskich stworzeń
Utopiłam się, utopiłam się
Ach
A ja lubię morze
I ciebie może też, ciebie może też
Uu
Już nie będzie gorzej
Utop się, utop się!
Do brzegu, do brzegu
Ach!
Wiatr i sztorm zburzył schemat norm
Szwankują moje fale, fale
Już nie jest doskonale, ale
Silny prąd spycha mnie na ląd
Przytul mnie kaftanem, kaftanem
Bądź wreszcie miłym panem, panem
Bolą mnie żyły, boli rdzeń
Pływają tu skalary, skalary
Kolorowy alarm i czary
Kochanie, kochanie, kochanie
Już nie jestem wcale taka bardzo mokra
Idzie susza
Moja dusza woła
Że ciągnie ją do napełnionych szkieł
Eł
Gdybyś mógł tylko
Na kolanach mnie posadzić
I powiedzieć
«dziękuję, że jesteś
Dziękuję, że jesteś
Chciałem ci podziękować za to, że jesteś»
A ja lubię morze
I ciebie może też, ciebie może też
Uu
Zapach morskich stworzeń
Utopiłam się, utopiłam się
Ach
A ja lubię morze
I ciebie może też, ciebie może też
Uu
Już nie będzie gorzej
Utop się, utop się!
Naar de kust, naar de kust
Naar de kust, naar de kust
Naar de kust, naar de kust
Ah!
Alle algen van de zeeën zijn al verzacht
De stemmen van sirenes en sirenes slap
Ze streelden me hartstochtelijk, hartstochtelijk
Zeezout reinigt de oogkas
Ik dompel mijn lichaam onder in een poel van groen-rotte naalden, naalden
Ergens in mijn neusgat kriebelt iets mij
Leerlingen tot de grootte van een reus
Explosie van mijn gebieden
Fataal
Baby Baby baby
De farao-mieren vormen een processie
Ze bederven alles
Langs mijn achterhoofd
Schets de perfecte foto
Ał
Zodat u nauwkeurig kunt
En vraag het me botweg
Is er iets veranderd?
Is er iets veranderd?
Als er iets veranderd is, wil je dat graag weten
En ik hou van de zee
En misschien jij ook, misschien jij ook
Uu
De geur van zeedieren
Ik verdronk, ik verdronk
Ah
En ik hou van de zee
En misschien jij ook, misschien jij ook
Uu
Het zal niet erger worden
Verdrink jezelf, verdrink jezelf!
Naar de kust, naar de kust
Ah!
Wind en storm verbrijzelden de normen
Mijn golven zijn schadelijk, mijn golven
Het is niet meer perfect, maar
Een sterke stroming duwt me aan wal
Omhels me met een dwangbuis, een dwangbuis
Wees eindelijk eens een aardige heer
Mijn aderen doen pijn, mijn kern doet pijn
Scalaren, scalairen zwemmen hier
Kleurrijk alarm en spreuken
Baby Baby baby
Ik ben niet zo nat meer
Er komt een droogte aan
Mijn ziel roept
Dat hij werd aangetrokken door de gevulde glazen
El
Als je maar kon
Zet me op je schoot
En zeg
"Bedankt dat je .... bent
Bedankt dat je .... bent
Ik wilde je bedanken voor je »
En ik hou van de zee
En misschien jij ook, misschien jij ook
Uu
De geur van zeedieren
Ik verdronk, ik verdronk
Ah
En ik hou van de zee
En misschien jij ook, misschien jij ook
Uu
Het zal niet erger worden
Verdrink jezelf, verdrink jezelf!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt