Hieronder staat de songtekst van het nummer Kolego , artiest - Mery Spolsky met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mery Spolsky
Trzymaj się kolego
Wymarły w głosie moje dwa ulubione słowa
Koniec już
Anteny miłosne się powyciągały krótkotrwała linia szumi szu …
Coś mi w uchu trzeszczy teraz
Skończyło się na tym, że mam się trzymać
A więc mówię Ty też, Ty też, Ty też
Narzekasz na ładną pogodę, która pieści Cię przez okno
Co mi z tego, że ja wszystko mogę, jak bez Ciebie nic nie lubię
Mam już dosyć
Tylko nie płacz — powiedziałeś głosem ostrym
Brzytwą sroką skuliłam się na łóżku
Nie widzisz mnie i nie wiesz
Jak do piątej rano myślę projekcja infantylnych wspomnień
Kim Ty jesteś kolego, żeby tak mocno mnie kopać
Kopać w twarz, kopać w brzuch, kopać w serce (au!)
Drogi kolego, dosyć tego
Łamiesz mi serce nie chcę więcej
Drogi kolego, dosyć tego
Łamiesz mi serce nie chcę więcej, więc…ej
Odczep się kolego
Marzyłam o poduszkach przepełnionych Twoim twardym snem — sama śpię
Dostałam paranoi telefoniczno — pojebanej
Raz jest tak, raz jest śmak
Nie wiem, nie wiem, nie wiem
Pytasz się - odpowiadam Ci rzetelnie trzymam się dzielnie — gówno prawda
Za dużo prawdy Ci mówię
Mogłabym tysiące oczu właśnie ściągać, a ściągam Ciebie
Nie wiem po jaką cholerę
Wszystko widzę, choć Tobie nic nie powiem
Brak mi miejsca w dziesięciominutowej jednoosobowej przemowie
Było miło klasycznie się skończyło
Może kiedyś przyznasz się
Co naprawdę chciałeś kiedy mówiłeś
Że się nigdy wcześniej tak nie zakochałeś
Drogi kolego, dosyć tego
Łamiesz mi serce nie chcę więcej
Drogi kolego, dosyć tego
Łamiesz mi serce nie chcę więcej, więcej
Drogi kolego, dosyć tego
Łam moje serce więcej, więcej, więcej, więcej
Drogi kolego, dosyć tego
Łam moje serce więcej, więcej, więcej, więcej
Drogi kolego…
Dosyć!
Pas op, vriend
Mijn twee favoriete woorden stierven weg in mijn stem
Het einde is voorbij
De liefdesantennes trokken een korte lijn van zoemend neuriën ...
Er kraakt nu iets in mijn oor
Ik ben uiteindelijk blijven hangen
Dus ik zeg jou ook, jij ook, jij ook
Je klaagt over het mooie weer dat je door het raam streelt
Dus wat als ik alles kan doen als ik niets leuk vind zonder jou
Ik heb er genoeg van
Gewoon niet huilen, zei je hard
Ik kroop op bed met een scheermes ekster
Je ziet me niet en je weet het niet
Wat betreft vijf uur 's ochtends, ik denk dat de projectie van infantiele herinneringen
Wie ben jij, vriend, om me zo hard te schoppen
Schop in het gezicht, schop in de maag, schop in het hart (ah!)
Beste vriend, dat is genoeg
Je breekt mijn hart, ik wil niet meer
Beste vriend, dat is genoeg
Je breekt mijn hart, ik wil niet meer, dus... hey
terug uit vriend
Ik droomde over kussens gevuld met je harde slaap - ik slaap zelf
Ik heb een telefoon paranoia - fucked up
Soms is het zo, soms is het een klootzak
Ik weet het niet, ik weet het niet, ik weet het niet
Je vraagt - ik antwoord je eerlijk, ik ben dapper - onzin
Ik vertel je te veel waarheid
Ik zou gewoon duizend ogen eraf kunnen halen en ik haal jou eraf
Ik weet niet waarvoor?
Ik kan alles zien, hoewel ik je niets zal vertellen
Ik heb geen ruimte in een eenmanstoespraak van tien minuten
Het was mooi klassiek geëindigd
Misschien zul je het ooit toegeven
Wat wilde je echt toen je zei?
Dat je nog nooit zo verliefd bent geworden
Beste vriend, dat is genoeg
Je breekt mijn hart, ik wil niet meer
Beste vriend, dat is genoeg
Je breekt mijn hart, ik wil niet meer, niet meer
Beste vriend, dat is genoeg
Breek mijn hart meer, meer, meer, meer
Beste vriend, dat is genoeg
Breek mijn hart meer, meer, meer, meer
Beste vriend…
Genoeg!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt