Hieronder staat de songtekst van het nummer Brak , artiest - Mery Spolsky met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mery Spolsky
Furia, piana, zbita lampa
Nienawidzę, nie śpię, jem za dużo
Cisza, dotyk tylko w Internecie
Muska moje grube uda, wolno odchodzę
W zimny prąd
Po co ludziom desperacja?
Jadę za dwa dni do piekła
Znowu ludzie — chude ciała, zapach marchewki
Widzę znowu
Czarne buty na wypolerowanym korytarzu
Twoje oczy puste … gdzieś widziałam
Brak, brak, brak, brak mi doskwiera
Brak, brak, brak ogólny
Brak mi dobrych ludzi tu
Brak, brak, brak, brak mi dolega
Deficyt miłej dłoni
Nikt mnie nie obudzi już
Brak, brak, brak, brak mi doskwiera
Brak, brak, brak ogólny
Brak mi dobrych ludzi tu
Brak, brak, brak, brak mi dolega
Deficyt miłej dłoni
Nikt mnie nie obudzi już
Ogień, miłość, szał, namiętność
Czy zobaczę jeszcze coś?
Sparzę się, a potem umrę
W ciepłym Pendolino przedział, uśmiech Ci wiozę
Wiozę też zdjęcia
Pomachają Ci wesoło moje ramiona
Wołać tam będą: dotknij, dotknij, dotknij!
Dwie godziny kombinezon, kawa, Pan z plakietką
Jak to będzie, jak, jak, jak, jak?
Milczeć, patrzeć i oddychać, ale w myślach gadać i kochać
Jak to będzie?
Brak, brak, brak, brak mi doskwiera
Brak, brak, brak ogólny
Brak mi dobrych ludzi tu
Brak, brak, brak, brak mi dolega
Deficyt miłej dłoni
Nikt mnie nie obudzi już
Brak, brak, brak, brak mi doskwiera
Brak, brak, brak ogólny
Brak mi dobrych ludzi tu
Brak, brak, brak, brak mi dolega
Deficyt miłej dłoni
Nikt mnie nie obudzi już
Wracaj, wracaj, wracaj …
Woede, schuim, kapotte lamp
Ik haat, ik slaap niet, ik eet te veel
Stil, alleen aanraken op internet
Hij streelt mijn dikke dijen, ik loop langzaam weg
In de koude stroom
Waar hebben mensen wanhoop voor nodig?
Ik ga over twee dagen naar de hel
Weer mensen - slanke lichamen, de geur van wortelen
ik kan weer zien
Zwarte schoenen in een gepoetste gang
Je ogen leeg... ergens zag ik
Het gemis, het gemis, het gemis, het gemis stoort me
Geen, geen, algemeen geen
Ik mis goede mensen hier
Nee, nee, nee, nee, ik mis
Een mooi handtekort
Niemand maakt me meer wakker
Het gemis, het gemis, het gemis, het gemis stoort me
Geen, geen, algemeen geen
Ik mis goede mensen hier
Nee, nee, nee, nee, ik mis
Een mooi handtekort
Niemand maakt me meer wakker
Vuur, liefde, razernij, passie
Zal ik nog iets zien?
Ik zal verbrand worden en dan sterven
In een warm Pendolino-compartiment, breng ik je een glimlach
Ik draag ook foto's
Mijn armen zullen vrolijk naar je zwaaien
Ze zullen daar roepen: aanraken, aanraken, aanraken!
Twee uur jumpsuit, koffie, meneer met een badge
Hoe zal het zijn, hoe, hoe, hoe?
Wees stil, kijk en adem, maar praat en heb lief in je geest
Hoe het zal zijn?
Het gemis, het gemis, het gemis, het gemis stoort me
Geen, geen, algemeen geen
Ik mis goede mensen hier
Nee, nee, nee, nee, ik mis
Een mooi handtekort
Niemand maakt me meer wakker
Het gemis, het gemis, het gemis, het gemis stoort me
Geen, geen, algemeen geen
Ik mis goede mensen hier
Nee, nee, nee, nee, ik mis
Een mooi handtekort
Niemand maakt me meer wakker
Kom terug, kom terug, kom terug...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt